Пропавшая девушка - страница 56

Шрифт
Интервал

стр.

– Нет, Майкл, ты дослушай, – голос Лиззи срывался от избытка чувств, горящий взгляд был устремлен мне прямо в глаза. – Твой прадед растерзал моего папу на куски. Я была там. Я видела. Этот ублюдок владел конюшней. Он морил своих лошадей голодом, чтобы они растерзали моего отца. Они разорвали его на части, Майкл. Понимаешь? Разорвали на части и жрали, а я смотрела на это и слышала его крики.

Я опять разинул рот. Я старался найти во всем этом хоть какой-то смысл. Я отчаянно замотал головой, словно пытаясь прочистить ее.

– Нет, – слабо проговорил я. – Дедушка Дули был безобидным тихоней. Да к тому же почти слепым. С ним случилось какое-то несчастье – лицо обгорело, и он потерял глаз…

– Они хотели убить и меня, – продолжала Лиззи, не слушая. Ее лицо светилось в лунном свете, подбородок дрожал от злости. – Но я убежала. Не знаю, где только силы нашла, но я убежала.

– Лиззи, это невозможно. Зачем ты сочинила эту историю? Совсем, что ли, поехавшая?

Эти слова вырвались у меня непроизвольно, и мне тут же пришлось о них пожалеть.

Аарон с ревом ринулся вперед и схватил меня за плечи. Он грубо развернул меня, обхватил рукой за грудь и, удерживая на месте, впечатал кулак мне в спину.

Я стал вырываться, но он оказался поразительно силен.

– Отпусти меня! – заорал я. – Ты ненормальный… Вы оба ненормальные!

Лиззи вскинула руку. Я ахнул, решив, что она сейчас меня заморозит, но она лишь хотела, чтобы я заткнулся.

– Давай я покажу тебе, куда побежала, Майкл. Давай я покажу тебе, как спаслась от подручных твоего прадеда.

Аарон грубо толкнул меня. Споткнувшись, я полетел наземь. Он подхватил меня, поставил на ноги и еще раз с силой толкнул.

– Куда ты меня тащишь? – закричал я. – Куда мы идем?

– Навстречу твоему счастью, – сказала Лиззи, вышагивая впереди. – Только будет оно недолгим. Ты из этого леса живым не выйдешь.

43

Они провели меня через березовую рощу и дальше, вдоль опушки. Лунный свет струился сквозь голые ветви деревьев, отбрасывая на снег тусклые тени. Ветер намел из снега целые холмы и долины. Некоторые сугробы были такими высокими, что целиком покрывали кусты вдоль дороги, придавая им сходство с мультяшными привидениями.

Аарон прижимал мои руки к бокам. Он подгонял меня тумаками, напоминая тем самым, что я в полной его власти.

Охваченный паникой, я не мог выбросить из головы то, что рассказала Лиззи. Она точно сумасшедшая. Ее история не могла быть правдой. Одно только непонятно – как ей вообще такое в голову пришло? Не могла же она всерьез считать, что жила в 1950 году!

Но все-таки… почему она думает, что мой полуслепой прадедушка-горемыка убил ее отца?

Когда мы миновали очередной перелесок, Аарон толкнул меня с такой силой, что я вскрикнул. Впереди разверзлось черное жерло пещеры, похожее на зияющий в скале рот.

– Мы на месте, – сказала Лиззи. – Вот сюда я побежала в тот вечер, Майкл. – Она указала на отверстие пещеры.

– Я… я не понимаю, – выдавил я.

Аарон снова толкнул меня, отчего я распластался на скале у самого края пещеры.

– Завали хлебало и слушай, – сказал он.

– Так я и спаслась, – продолжала Лиззи. – Ты не поверишь, но все это чистая правда. Я не сумасшедшая. Не помешанная. Каждое мое слово – правда.

Я стряхнул снег с куртки. Открыл рот, чтобы что-то сказать, но вовремя одумался. Стоявший за спиной Аарон охотно двинул бы мне еще разок.

– Пещера, в которую ты смотришь, – это туннель во времени, – сказала Лиззи. – Прямой переход из прошлого в настоящее.

– Прости, – сказал я, – но я не люблю фантастику.

– А я будто люблю! – огрызнулась Лиззи. – Тем не менее я говорю правду. Я вбежала в эту пещеру в тот вечер, когда убили моего отца. Она засосала меня, переместив во времени, и я оказалась здесь, в далеком будущем.

Она подошла ко мне. Ее дыхание обдавало паром мое лицо.

– Представляешь, как мне было страшно, Майкл? Я очутилась здесь, все та же шестнадцатилетняя девчонка, только перескочившая на семьдесят лет в будущее. А при себе ничего. Знаешь, почему я воровала в магазине продукты? – Она горько усмехнулась мне в лицо. – Да, я в курсе, что ты меня видел. Я воровала, потому что у меня ничего не было. Ни денег. Ни жилья. Понимаешь, что я пытаюсь тебе сказать?


стр.

Похожие книги