Пролетая над орочьими степями - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Глава 4


   - Дядя Роберто, ты же ненадолго? - маленький Беннардино цеплялся за руку родственника и смотрел на него умоляющими глазами. - Ты же скоро приедешь, правда?

   - Увы, дорогой, - Роберто провел рукой по вихрастой голове племянника, щелкнул его по носу и сказал, - я себе не принадлежу. Куда ведомство отправит, туда и еду.

   - Но у тебя же отпуск, - заметил Винченцо. - Мог бы и подольше погостить.

   - Думаешь, на вас вскоре орки нападут, и тебе удастся воспользоваться моими дипломатическими талантами? - ехидно сказал младший брат. - Да ты их так распугал, что я состарюсь скорее, чем смогу быть полезным.

   Франческа молчала. До сих пор время от времени она чувствовала себя виноватой перед бывшим женихом. Роберто все так же иногда бросал на нее несчастные взгляды, когда был уверен, что этого никто не видит. Но женщины всегда знают, как к ним относятся. Нет, желания изменить прошлое у нее никогда не возникало, ее чувства к мужу были столь же глубоки, как и в начале их совместной жизни, но деверя ей было жалко. Ну почему ему никак не удастся найти себе девушку, на которой ему захотелось бы жениться? Тогда душа Франчески была бы совершенно спокойна, и она не чувствовала бы себя предательницей каждый раз, когда видела Роберто. Тот от недостатка женщин в своей жизни не страдал, но они менялись с такой скоростью, что новую девушку иной раз и разглядеть как следует не успевали, не то чтобы привыкнуть. Видно, не задевали они в сердце Роберто той самой струнки, что начинала вести свою мелодию, загадочную и прекрасную, которая вызывала бы желание остаться навсегда именно с этой женщиной.

   - Нет, у вас, конечно, здорово, - продолжал Роберто свою речь. - Но мне своими делами заниматься нужно. В дипломатическом ведомстве потребовали, чтобы я женился, представляете? А то, говорят, карьерного роста не будет. Как можно доверять человеку без семьи?

   - Ну у вас и жесткие требования, - поразился Винченцо. - Даже в армии такого нет. Да и зачем это? Разве удержит нелюбимая женщина человека от опрометчивого поступка?

   - Вот я так и сказал. На что мне выделили два месяца отпуска и приказ без жены не возвращаться, - вздохнул Роберто. - Я и так у вас уже неделю потерял.

   - А что, кто-то есть на примете? - заинтересовалась Франческа.

   Неужели наконец деверь женится, и она почувствует себя спокойной?

   - Есть, - кивнул Роберто. - Магичка одна, помнишь, в прошлом году в родительском поместье встречались?

   - За то время, что мы тогда пробыли в поместье Санторо, - довольно ехидно сказала Франческа, - ты привозил трех девушек, кто из них имел магию, уже и не припомнить.

   - Черноволосая такая, - не сдавался Роберто.

   - Они все три черноволосые были, - фыркнула Франческа. - И честно, я ни одну не узнала бы при встрече.

   - Придумываешь. Точно узнала бы. Просто немного напрячься надо и вспомнить. В конце концов, моя - самая красивая из трех, - гордо заявил Роберто.

   - Ладно, - усмехнулся его брат, - привезешь - посмотрим. Надеюсь, ты время найдешь до окончания отпуска к нам заехать.

   Все это время Беннардино простоял, с любопытством вертя головой от одного говорящего к другому. Ребенок был слишком мал, чтобы полностью понять, о чем идет речь, но он очень старался и, кажется, вполне преуспел.

   - Дядя приедет с тетей? - вычленил он главное.

   - Именно так, - подтвердил Роберто. - С красивой тетей. Здорово, да?

   - Лучше с собакой, - ребенок посмотрел на родственника с надеждой. - А то мне папа не разрешает чужих даже трогать.

   Разрушать детскую мечту всегда оказывается довольно грустно. А в данном случае еще и осложнялось тем, что Роберто сам бы предпочел собаку или любую другую зверушку - ведь проблем от них намного меньше. И они любят тебя просто так, потому что ты - это ты. Роберто не питал иллюзий относительно своих подружек. Да, любая из них с радостью согласится выйти за него замуж, но с такой же радостью они согласятся и на брак с другим, молодым и симпатичным инором, занимающим государственную должность с неплохим окладом. Он не был для них тем самым, единственным и неповторимым, впрочем, как и любая из них - для него. Паола была выбрана не столько из-за внешности, впрочем, довольно привлекательной, сколько из-за редкого для женщины умения держать язык за зубами. Магичкой она была довольно слабой, так что пожертвовать своей карьерой ради семьи вполне может. А вот жена с даром дипломату - огромная подмога.


стр.

Похожие книги