Проклятые - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

Я покинул ванную и вошел в комнату. Уилла прижимала к себе сына, и они оба стояли возле его кровати.

— Дэнни, мы это слышали, — сказала она. — Оба слышали…

— Ну, конечно. Такой грохот, будто…

— Нет, не телевизор и не прочие устройства. Мы слышали голос.

Эдди освободился из материнских объятий и стал между нами.

— «Потягушки–потягушки», — сказал он.

Глава 20

Когда мы возвратились домой, Уилла забрала Эдди в нашу комнату и сказала, что остаток ночи они будут спать на одной кровати. Я их заверил, что меня устроит диван.

Кроме того, я собирался сделать несколько звонков.

Я подумал об этой женщине еще до событий сегодняшней ночи. Вайлет Григ. Та самая пожилая дама, которая притащила из преисподней своего отца.

Доброго человека.

Она оказалась единственной, кого я смог вспомнить, кто вернулся с того света и чье пребывание там было хоть как–то похоже на мое. Ее посмертный опыт породил у нее не утешение, не мудрость, а проклятия.

Куда бы я ни шла, он следует за мной…

Было четыре часа утра, однако я все–таки набрал номер домашнего телефона Лайла Кирка.

— Кто звонит, мать твою?

— Лайл, это я — Дэнни Орчард.

— Дэнни?! Господи, парень, посмотри, который час!

— Извини, что звоню в такую рань, но у меня тут такая ситуация…

В следующий момент я услышал, как Лайл встает с матраца или того, на чем лежал. Затем раздался его голос:

— Ну, конечно! Готов помочь.

— Помнишь последнее собрание, на которое я приходил? Женщину, которой стало плохо после того, как она рассказала о своем отце?

— Ну, конечно! Отчетливо помню!

— Ее звали…

— …Вайлет Григ.

— Абсолютно верно. У тебя есть какая–нибудь информация, как с ней связаться?

— Нет. Но даже если бы и была, эта женщина не сможет поговорить с тобой.

— Почему?

— Она умерла, Дэнни.

Я разговаривал по телефону стоя, но услышав такое, растерянно опустился на диван.

— Как ты узнал?

— Я настроил систему оповещения Гугл Алертс на персональные данные всех, кто когда–либо приходил на наши собрания. — Лайл откашлялся. — Ну, знаешь, она информирует о всяких новостях, которые происходят у наших членов, и все такое. Ее имя всплыло пару дней назад.

— Как она умерла?

— Самоубийство. На этот раз у нее получилось.

Я оглянулся через плечо. У меня возникло ощущение, что за мной следят. Это чувство преследовало меня в той или иной степени всю жизнь.

— Черт побери, а в чем дело–то, Дэнни?

— Да, ладно, спасибо, Лайл. Давай попробуй поспать еще, — ответил я и повесил трубку.

Вайлет Григ, возможно, умерла, но, если судить по страницам в социальных сетях, ее сестра Сильвия еще была жива. Я не предупредил ее, что собираюсь приехать в Глочестер, чтобы повидаться с ней. Когда я съехал с трассы № 128 и двинулся мимо аккуратных рыбацких домиков, магазинчиков, продававших рыбацкие принадлежности, и рекламных плакатов «Жареные моллюски», установленных у самого залива, мне внезапно пришло в голову, что, возможно, это было не очень хорошей идеей. Не стоило проделывать такой большой путь, чтобы перед твоей физиономией захлопнули дверь.

Упомянутая дверь вела в побеленный двухэтажный дом на углу проспекта и Мейн напротив газовой станции компании «Фланнаган». Я припарковался на улице перед домом и вышел из машины. Затем отворил закрытую на цепочку калитку и направился к дому. Я старался не думать о том, что буду говорить или что мне хотелось узнать. Собственно, и не было времени на размышления. Всякий раз, когда я колебался, когда начинал надеяться, что все закончилось и Эш исчезла из моей жизни, она очень любила возвращаться. Мне следовало пошевеливаться. И для начала надо было подняться по этим цементным ступеням и постучать кулаком в запертую дверь.

Когда за стеклянной дверью появилась женщина и, прищурившись, посмотрела на меня, я сразу сообразил, что обязан первым заговорить с ней.

— Вы Сильвия Григ? Меня зовут Дэнни Орчард.

Она на это ничего не сказала. Возможно, она даже не услышала моих слов. Так что я наклонился к самой двери, почти уперся в нее носом и сказал погромче:

— Я ничего не продаю! Я просто…

— Во–первых. Я слышу вас. И уверена, соседям по кварталу нет нужды вас слышать.


стр.

Похожие книги