4.2. Меры в первые три дня
В этих условиях, с учетом жесточайшего дефицита времени (счет шел на часы, а иногда — на минуты) были предприняты следующие меры.
1. На окно была выставлена громкоговорящая установка, через которую было начато громкое вещание. Вещание осуществлял высококвалифицированный оператор, знающий психологию толпы.
Внешним (формальным) предназначением громкоговорящей установки было донесение до каждого человека в толпе всей информации без искажений.
Действительным назначением установки было донесение до людей такой информации, которая бы приводила к формированию нужного нам мнения.
Другой действительной задачей — формирование соответствующего психологического настроя в толпе и снятие настроений безнадежности, скорого страшного конца и пр.
Для этого использовалась специально подобранная музыка, преимущественно из репертуара Высоцкого. В частности, использовались такие вещи, как «Еще не вечер», «Черные бушлаты», «Ведь это наши горы, они помогут нам» и др., поднимавшие и поддерживавшие психологическое состояние толпы.
Двумя другими важными задачами были — обеспечение внимания толпы к вещанию с одной стороны, и обеспечение «унификации» восприятия каждым ее членом сообщаемой информации — с другой.
Для этого, в качестве «позывных» громкоговорящей установки, использовалась «Охота на волков», звучавшая строго перед началом и после окончания вещания (только один раз эта песня была использована в иной ситуации, но об этом ниже). При этом песня каждый раз звучала полностью от начала и до конца. Это делалось для того, чтобы за время ее звучания под ее воздействием толпа не просто приводилась в совершенно определенное — каждый раз одно и то же — психологическое состояние, но и каждый отдельный член толпы приводился в одинаковое, соотносительно с остальными, психологическое состояние. Работать с такой «унифицированной» толпой гораздо легче и эффективнее.
Примерно через шесть-семь часов у толпы — если можно так выразиться — выработался своеобразный «рефлекс» на «Охоту на волков». Снятие реакции в толпе показало, что буквально с первых тактов разговоры в толпе прекращались, и люди обращались во внимание.
2. С помощью громкого вещания был оперативно создано «лицо фирмы» — сначала в виде голоса, а потом и в персонифицированном виде. Фирма стала ассоциироваться не с мертвым зданием, а с конкретным, живым человеком, более того — с женщиной.
Выбор женщины на роль «лица фирмы» обуславливался сразу несколькими обстоятельствами: женский голос лучше воспринимается при радиовещании;
• у мужчин возникает ассоциативный ряд «женщина — слабый пол, женщин нужно защищать», что способствует переносу настроя на защиту с женщины-«лица фирмы» на саму фирму;
• легче устанавливается контакт с женской частью аудитории
Технически создание «лица фирмы» было проделано так. Оператор установки периодически показывался в окне, спускался вниз и разговаривал с людьми — предварительно объявляя о через микрофон «я сейчас появлюсь в окне на третьем этаже», «я сейчас спущусь вниз».
Примерно через три часа «лицо фирмы» стали узнавать в лицо.
Для облегчения узнавания весь месяц работы с МММ «лицо фирмы» было одето на работе в одну и ту же одежду — строго черный брючный костюм, без всяких деталей и украшений, но не очень обычного покроя. То, что костюм брючный — подчеркивало, что женщина занята серьезной работой. Отсутствие украшений и строго черный цвет — соответствовал обстановке ( тяжелые события, украшения не к месту), необычный покрой и «несменяемость» костюма обеспечивали легкое узнавание.
Данный подход при всех его очевидных преимуществах имел существенный недостаток. Оператор — «лицо фирмы» принципиально не мог быть заменяем ни при каких обстоятельствах — события буквально самых первых дней показали крайне высокую степень доверия вкладчиков именно к вполне конкретному персонифицированному «лицу фирмы», и ни к кому другому.
3. Естественно, что тематика и основные тезисы передач каждый раз готовились специальным образом, с учетом текущего настроения толпы и тех задач, которые нужно было достигнуть передачей. Для этого перед передачей в толпу посылались съемщики реакции; на основе снятой реакции и готовились передачи.