Продираясь сквозь тернии - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

Характерных признаков применения поисковых заклинаний по-прежнему не наблюдалось. Девушки замешкались.

— Глазами, — первой сориентировалась Юлия. — Вы, главное, нам не мешайте.

— То есть, предлагаете разделиться? — ехидно уточнил Содер. — Не боитесь?

Было видно, что девчонкам не по себе, но гордость не давала им сознаться в своих страхах. И уж тем более, в существенных пробелах в знаниях. Сейчас я был уверен, что они просто не помнили, как сделать поисковое заклинание. Ведь учили его в прошлом году, и с тех пор нигде не применяли. В отличие от нас с Содером, ходивших со сканером не только в Проклятых землях, но и на протяжении нескольких декад в Гардаграде. После вероломного нападения вампирши мы долгое время, выходя за пределы Академии, проверяли каждый угол. Америкос даже сортир в Синей яме просвечивал, прежде чем в него зайти. Я тогда над ним громко ржал, во всеуслышание заявляя, что он не террорист, чтобы сортиров бояться. Между тем сам время от времени туалет сканировал, делая это незаметно для Содера… Ну, а что? Вдруг эта ненормальная вампирша восхотела бы меня в нем утопить?

— Не боимся, — выдавила Юлия.

— Да, — поддержала ее Явинта и царственным жестом указала на одну из пещер. — Мы пойдем вон туда.

— А вы куда пойдете? — Юлия из всех сил старалась, чтобы ее голос звучал непринужденно.

Мол, она просто так спросила, из вежливости. Получилось плохо.

— А мы тогда туда, — ткнул я пальцем в направлении темного зева на противоположном краю грота.

— Хорошо, — тряхнула темной длинной челкой Яинта. — Если что, зовите на помощь.

Не дожидаясь ответа, она развернулась и потопала к обозначенной пещере. За ней поспешила Юлия.

— Обязательно позовем! — громко крикнул я вслед и повернулся к напарнику. Понизив голос до шепота, продолжил. — Ну, что? Как тебе эти понтовщицы?

— Ими движет упрямство и желание нам доказать, что они тоже чего-то стоят, — с мудрым видом выдал Содер.

Я всплеснул руками.

— Серьезно?

— Совершенно. Я всегда умел читать людей.

— Ай-ай-ай, а я-то и не подозревал, — я сокрушенно закатил глаза. — Ломал себе голову, чего это они… Никак не мог понять.

Содер уловил в моем голосе сарказм и недовольно засопел.

— Что ты предлагаешь?

— Предлагаю проучить их, — поднял я палец вверх. — Устроить что-то такое, чтобы они от страха…

— Ты не находишь, что сейчас не самое подходящее время, — перебил меня американец.

— Это всегда так. Самый подходящий момент наступает в самое неподходящее время. Нельзя его упускать.

Содер засомневался.

— Ну, не знаю… — взъерошил волосы он. — С одной стороны, подбитый глаз увеличивает жизненный опыт, с другой… С другой, тут слишком опасно. Есть у меня подозрение, что наш сатрап отправил нас сюда только из-за уверенности, что мы с тобой справимся и в случае чего защитим девчонок. Он нас убьет, если с ними что-то случиться. Да и я себе этого не прощу.

Перед моими глазами появились данные сканера. Как и ожидалось, одногруппницы отступили вглубь пещеры на десять метров и остановились ровно на границе моего заклинания-разведчика.

— Хорошо ссать, Содер. Ничего с ними не случиться. Давай так. Я сейчас пройдусь по пещерам, найду несколько скелетов, возьму их под контроль и приведу сюда. Ты постоишь тут, покараулишь. Потом один из нас заманит их в пещеру, которая ведет к выходу. Как только они туда зайдут, накинет заклинание отвода глаз. Второй в это время пустит костяшек следом за ними.

— И?

— Что «И»? — не понял я.

— Ты считаешь, простой испуг послужит им уроком?

Я пожал плечами.

— Даже не знаю, что на это сказать. А что ты предлагаешь?

— Одни из выходящих из грота пещер через несколько метров заканчивается тупиком. Ты заманишь их туда. Я приведу пару-тройку скелетов и пущу следом за ними. Они испугаются, но бежать им будет некуда. Позовут нас на помощь. Мы тут же вмешаемся и спасем их.

— Тоже банально. Твой план мало чем отличается от моего, — я потер подбородок. — Хотя-я-я… Почему нет? Пусть будет по-твоему. Остается надеяться, что они все поймут и перестанут выделываться.

— Договорились. Тогда я за скелетами и обратно. Ты будь здесь, — Содер развернулся и направился в пещеру.


стр.

Похожие книги