Проделки Купидона - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Энтерос.

Александра с трудом вернулась мыслью к настоящему, сжимая под мышкой только что купленную книгу. Неужели она сходит с ума, как любимая прабабушка? Или это сам дьявол разыгрывает с нею свои фокусы – как, наверно, решил бы архитектор, создавший круглые дома? Ведь на дворе давно уже октябрь, и через десять дней наступит самый таинственный праздник – День Всех Святых.

Потеряла ли она рассудок, или какой-то темнокрылый дух пытается напугать ее? Александра не знала, что и думать. Какое несчастье, что леди Эль уже нет в живых! Прабабушка знала бы, как ее успокоить и утешить. Но ведь леди Эль была безумна – или, во всяком случае, Александре так говорили.

Свинцовое небо все больше темнело. С минуты на минуту на город и его окрестности прольются потоки дождя. Александра чувствовала себя одинокой и беспомощной. Даже сестры покинули ее. Пока она была в книжном магазине, они заявили, что чтение им наскучило и что они намерены купить маме пирожных. Александру это, разумеется, ничуть не обмануло. Младшие сестры, Джулия и Виктория, имели склонность к слухам и домыслам, а жена кондитера слыла отъявленной сплетницей.

Александра хотела сначала пойти с ними, но в таком настроении ей было не до общества, поэтому она задержалась в магазине, чтобы купить книгу, а потом вышла подождать сестер на улице. Подставив лицо освежающему ветру, она снова глубоко вздохнула, пытаясь привести в порядок свои мысли и чувства.

В воздухе ощущался запах моря, свидетельствовавший о том, что Ситвелл находился всего в пяти милях от побережья. Ветер сбивал с девушки лиловый шелковый капор и вздувал юбки. Энтерос прав, подумала она, лиловый шелк в совершенстве подходит к ее темным волосам и ослепительно белой коже. Александра улыбнулась, вспомнив, что в годы юности ее матери девушки из общества носили только самые нежные пастельные цвета, бледно-розовый или бледно-голубой, а предпочтительнее всего белый. Но теперь в моде были насыщенные яркие тона. Стоит только сравнить ее лиловое платье с узкой талией и эти нелепые платья в стиле ампир, которые носила в девушках ее мать, – небо и земля!

Некоторые вещи меняются так же, как и моды, а другие – нет.

Александра оглянулась на конусообразные соломенные крыши пяти круглых домов, видневшиеся вдали. Некоторые суеверия пережили века, а от других не осталось и следа. Воспоминания тринадцатилетней давности об олимпийских видениях леди Эль снова овладели ею. Они оставались такими же живыми и яркими, какими она впервые услышала их десятилетней девочкой.

Неужели она сходит с ума?

Александра отвернулась от конусообразных крыш и взглянула в конец улицы, где на обширном лугу, окруженном старыми буками, играли дети. Вид играющих детей успокоил немного ее душевную тревогу. Город оставался таким, каким она всегда его знала. Высокие крепкие буки, каменные дома, способные выдержать самую сильную бурю, знакомый церковный шпиль в сером небе. Ситвелл стоял непоколебимо, как скала, и в смятенном состоянии Александры уже одно созерцание оживленного городка проливало покой и утешение в ее душу.

В Ситвелле, населенном преимущественно шахтерами, рабочими камнеломки и рыбаками, были банк, адвокатская контора, старинная богадельня, две хлебопекарни и мельница на пересекавшей город реке. Было там еще и множество разнообразных магазинчиков, обслуживавших путешественников, которые проезжали по тракту, соединявшему морской порт Фалмут с речным портом Труро, и дворянство, чьи земли находились между этими двумя городами. Ситвелл был очень удачно расположен по отношению к усадьбе родителей Александры, и она была бы вполне всем довольна, если бы не это внезапное явление Энтероса.

Для молодой особы двадцати трех лет жизнь ее была вполне благополучной. Александра была дочерью богатого аристократа маркиза Брэндрейта, с солидным приданым и отличными видами на будущее. Каждую весну она проводила в Лондоне, лето в Бате, а зиму в Роузленде. Временами, по делам или по прихоти лорда и леди Брэндрейт, семья жила в Стэйпл-холле в Бедфордшире.

Сейчас, в октябре, Александра, ее родители и две сестры удобно обосновались в Роузленде. Трудно было представить себе более красивый, теплый, уютный дом, если бы только не вид на полуразрушенный замок Перт, расположенный на холме по другую сторону долины. Согласно последним слухам, замок недавно приобрел какой-то знатный богач, чье имя пока еще оставалось тайной. Во всяком случае, владелец книжного магазина, полноватый лысеющий мистер Моунэн, с сожалением признал, что ему оно неизвестно.


стр.

Похожие книги