- При нынешних порядках, - ответил Ли Бо, - в государственных делах царит беспорядок и хаос, а честность и справедливость совершенно исчезли; те, кто занимаются вымогательством, поднимаются на высокие посты; тот, кто дает взятки, получает учёную степень. Если не станешь поступать таким же образом, то обладай ты мудростью Мэна и Куна или талантами Чао и Дуна - всё равно ничего не достигнешь. Поэтому я отдал всего себя стихам и вину.
- Хоть всё это и так, - заметил Цзя Е, - но, я уверен, стоит вам лишь приехать в Чанъань, как наверняка найдется человек, который даст вам рекомендацию и похлопочет за вас.
Последовав совету Цзя Е, Ли Бо отправился в Чанъань. Там он познакомился с придворным ученым Хэ Чжичжаном. Ученый пригласил поэта к себе домой, где они долго беседовали о стихах и пили вино. Господин Хэ был потрясён не только поэтическим талантом нового друга, но и его познаниями. Говорили и об экзаменах.
- Этой весной, - сказал Хэ Чжичжан, - главным экзаменатором будет Ян Гочжун, наставник императора, а надзирателем - президент Военной палаты Гао Лиши. И тот, и другой падки до денег. Им надо дать взятку.
- Даже если бы у меня были деньги, я бы им не дал.
- Ладно. К счастью, я с ними знаком; напишу-ка я им письмо, расскажу, какой вы необыкновенный человек.
Хотя Ли Бо не нуждался и в протекции, он все же согласился с предложением своего нового друга: не хотелось перечить человеку, который от всей души хотел ему помочь.
Итак, Хэ Чжичжан написал письмо и послал его наставнику императора Яну и президенту Военной палаты Гао. Они, прочитав письмо, возмутились.
- Наверняка Хэ Чжичжан сам получил от Ли Бо деньги, - заметил Ян, - а нам послал пустое письмо и хочет за наш счёт быть добрым.
- Ладно, - добавил Гао, - возьмём себе это имя на заметку; если среди экзаменационных сочинений попадется подписанное Ли Бо, сразу же отвергнем его, каким бы оно там ни было - хорошим или плохим, - даже смотреть его не станем.
На третий день третьей луны начались экзамены. Сюда, чтобы представить свои сочинения, собрались все таланты Поднебесной. Ли Бо, у которого талантов было хоть отбавляй, быстро написал сочинение и передал экзаменатору свой свиток первым. Ян Гочжун, заметив, что на листке стоит имя Ли Бо, даже не проглядев написанного, небрежно перечеркнул кистью всё и сказал:
- Такой учёный годится только на то, чтобы растирать мне тушь!
- И на это он не годится, ему впору только надевать мне носки или стаскивать сапоги! — добавил Гао Лиши и приказал Ли Бо покинуть помещение.
Ли Бо был разгневан тем, что экзаменаторы отвергли его сочинение, даже не прочитав. Вернувшись домой, он поклялся, что рано или поздно добьётся своего и не успокоится до тех пор, пока не отомстит Яну и Гао.
- Не стоит волноваться! - успокаивал его Хэ Чжичжан.
- Оставайтесь пока у меня. Через три года снова будут экзамены; экзаменаторы будут другие, и нет сомнений в том, что вы выдержите испытания.
Друзья целыми днями сочиняли и декламировали стихи, пили вино, и так незаметно - день за днем, месяц за месяцем - прошёл целый год.
Однажды в столицу совершенно неожиданно прибыли послы из страны Бохай с посланием от своего князя. Государственный секретарь внутреннего дворца принял от послов письмо, но прочесть не смог: язык был незнаком. Император Сюаньцзун приказал созвать всех ученых, состоящих при императорской Академии. Результат был тем же: никто не мог понять из письма ни слова.
- Выходит, Мы зря держим при дворе множество чиновников и так называемых учёных! - с гневом обрушился император на придворных. - Среди вас нет ни одного толкового человека, который мог бы вывести своего императора из затруднительного положения. Если Мы не прочтём письмо, что Мы ответим, с чем отпустим послов? Только опозорим себя и станем посмешищем.
Тогда Хэ Чжичжан вышел вперёд из рядов придворных и обратился к императору со следующими словами:
- Ваше величество, у меня в доме живёт талантливый человек по фамилии Ли, по имени Бо. В своих знаниях он достиг многого и, я думаю, мог бы разобрать письмо, которое так волнует нашего императора.