Продается волшебное королевство. Черный единорог - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.

Как хорошо было просыпаться в нем! Так безопасно и уютно, словно в родительском доме.

Бен потянулся и посмотрел на столик, куда давеча бросил свой баул, но обнаружил только советника Тьюса, восседавшего на стуле с высокой спинкой и взирающего на него.

— Приветствую вас, Бен Холидей, — поздоровался колдун.

— Доброе утро, — ответил Бен. Приятная истома мигом улетучилась, едва он вспомнил о мрачных откровениях советника, сделанных накануне, о том, что он стал королем без армии, без вассалов и королевской казны.

— Надеюсь, вы хорошо отдохнули? — спросил колдун.

— Прекрасно, благодарю вас.

— Замечательно. Вам предстоит трудный день.

— Разве?

— Да, Ваше Величество. — Советник так и сиял. — Нынче ваша коронация. Сегодня же вас нарекут королем Заземелья.

Бен мигнул.

— Как сегодня? — Он опять мигнул. В животе у него начало неприятно посасывать. — Погодите-ка, советник. Вы что, хотите сказать, что коронацию перенесли на сегодня? Разве не говорили вы мне еще вчера, что коронация состоится не раньше чем через несколько дней, потому что вам нужно время, чтобы предупредить всех, кого нужно?

— Ну, ах… да, должен признаться, что именно так я и говорил. — Колдун сморщил физиономию, словно провинившийся ребенок. — Вся беда в том, что я говорил это не вчера.

— Как это не вчера?

— Потому что нынче не завтра. Бен побагровел и уселся на кровати.

— Что за бред вы несете? Советник Тьюс улыбнулся:

— Ваше Величество, вы проспали неделю. Бен удивленно уставился на него. Колдун не отвел взгляда. В комнате повисла такая тишина, что Бен слышал стук собственного сердца.

— Как это я смог проспать целую неделю? — наконец спросил он.

Советник сцепил ладони у подбородка.

— Вы помните, что вы пили? То вино, которое я вам принес? — Бен кивнул. — Ну, я добавил в него чуточку сонного зелья, чтобы вы как следует выспались за ночь. — Он развел руками. — Я сделал это при помощи волшебства, просто чуть изменив тон голоса и согнув пальцы. — Он показал, как именно. — Беда в том, что я малость перестарался. Капелька оказалась с наперсток. И потому вы проспали всю неделю.

— Просто маленькая ошибочка в волшебстве, да? — Бен был в ярости.

Советник беспокойно заерзал на стуле.

— Боюсь, что так.

— Ну а я боюсь, что не так! Вы что, за дурака меня считаете? Вы ведь сделали это намеренно, не отпирайтесь. Вы усыпили меня, чтобы удержать здесь! — Бен прямо трясся от злости. — Вы что, думаете, что я забыл оговорку насчет десятидневного испытательного срока в контракте? Мне давалось десять дней, чтобы я мог вернуться в свой мир и получить обратно все деньги, кроме небольшой неустойки. Только не говорите, что вы об этом не знали! А теперь восемь дней из десяти прошли! Это очень удобно, не правда ли?

— Погодите-ка. — Советник с достоинством вытянулся. — Если бы я и впрямь намеревался удержать вас в Заземелье, великий король, я бы вовсе не стал говорить вам о потерянных семи днях! Я просто позволил бы вам считать, что это ваш второй день в Заземелье, и все десять дней прошли бы раньше, чем вы бы это заметили!

Бен с минуту разглядывал его, потом поостыл.

— Наверное, тут вы правы. — Он недоверчиво потряс головой. — Наверное, я должен извиниться перед вами, но, откровенно говоря, я слишком зол, чтобы просить прощения. Из-за вас я потерял целую чертову неделю! А пока я спал, вы вовсю занимались подготовкой к коронации — рассылали приглашения и так далее! Хорошо еще, что я вовремя проснулся, не то вам пришлось бы короновать меня прямо в постели!

— О, когда я узнал, что произошло, я понял, что вы проснетесь вовремя, — поспешно заявил советник.

— Ты хочешь сказать, что надеялся, что это будет так, — перебил его Абернети, появляясь в дверях спальни с подносом. — Не желаете ли позавтракать, Ваше Величество?

Он поставил поднос на столик.

— Спасибо, — пробормотал Бен, не сводя глаз с советника.

— Я точно знал, — упрямо повторил тот.

— Прекрасный денек для коронации, — заявил Абернети. Он посмотрел на Бена поверх очков. — Я приготовил ваше одеяние для церемонии. Его подогнали так, чтобы оно хорошо сидело на вас. — Он помолчал. — Пока вы спали, у меня было полно времени, чтобы и измерить, и примерить на вас.


стр.

Похожие книги