Разрешен просмотр только в присутствии взрослых, так как в фильме могут быть сцены насилия, нецензурные выражения и т. д. – Здесь и далее примеч. пер.
Знаменитые американские киноактеры, служившие эталоном мужественности.
Американский легион – организация ветеранов войны в США. Был утвержден Конгрессом в 1919 г.; занимает консервативные позиции по вопросам внутренней и внешней политики страны.
Национальная стрелковая ассоциация США (созд. в 1871) – некоммерческая ассоциация, объединяющая сторонников права граждан на хранение и ношение огнестрельного оружия. Имеет значительный политический вес.
Речь идет о Уотергейтском политическом скандале (1972–1974), породившем громкие журналистские расследования и повлекшем за собой отставку президента США Р. Никсона.
Чарли Чан – герой серии детективных романов Э. Д. Биггерса и ряда кинофильмов (1926–1949), полицейский-китаец, всегда вежливый и любезный; славился своими глубокомысленными афоризмами в псевдоконфуцианском духе.
Китайцы считают белый нефрит особенно ценным, раньше им владели только императоры.
Имеется в виду Медуза Горгона, мгновенно обращавшая своим взглядом в камень всех, посмотревших ей в глаза.
Джо Фрайди – детектив, персонаж из популярного сериала. В начале каждой серии он любил повторять: «Все, что мне нужно, – это факты».
Экранизация (1985) одноименного романа Эдварда М. Форстера о быте и нравах эдвардианской Англии, получившая три премии «Оскар».
Обыгрывается близкое звучание слов. «Дик» (англ. dick) на жаргоне означает «член»; подростки называют ранчо-курорт «Ранчо ходячего члена», а менеджера – «Ходячим членом».
Голдуотер, Барри Моррис (1909–1998), американский политический деятель, крайний консерватор; сторонник применения силы во внешней политике США.
Шутка основана на игре слов. Одно из жаргонных значений слова «beaver» (англ. бобр) – вагина.
Роанок – город на восточном побережье США в штате Вирджиния.
Джон Эдгар Гувер (1895–1972) – американский государственный деятель, занимавший пост директора Федерального бюро расследований с 1924 по 1972 г.
Название песни Джо Дассена.