Призрак ночи - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

– Как видите, я помешана на зеркалах, – признается хозяйка. – Кто-то собирает фарфоровых лягушек, а я вот – зеркала со всего света. – Она поочередно указывает на свои сокровища, пока мы идем по коридору: – Это из Гватемалы. А это из Индии. Малайзия. Словения. В любой точке земного шара люди хотят любоваться собой. Даже гвинейцы любят сидеть и смотреть на собственное отражение.

Остановившись, я разглядываю особо интересный экземпляр. Круглое зеркало в жестяной раме с изображением гротескных пугающих лиц. Демонов.

– Интересное у вас хобби, – бормочу я.

– Это не только хобби, а еще и защита.

– Защита от чего? – хмурюсь я.

– В некоторых культурах считается, что зеркала таят в себе опасность. Мол, они служат порталами в иные миры и через них духи могут перемещаться туда-сюда и проказничать. Однако китайцы верят в защитные свойства зеркал и вешают их за пределами дома, чтобы отпугивать духов. Стоит демону увидеть собственное отражение, он в страхе исчезает и перестает докучать вам. – Она указывает на зеркало, висящее над дверью в кухню, с рамой, которая выкрашена в ярко-зеленый и золотой. – Это зеркало Багуа[3]. Видите, оно выгнуто? Это чтобы поглощать негативную энергию, которая благодаря ему не попадает в кухню. – Она замечает сомнение на моем лице. – Вы считает, что все это ерунда, верно?

– Я всегда скептически относилась к сверхъестественному.

– И вот куда это привело вас, – улыбается Мейв.

Мы сидим у нее в кухне, где с оконного карниза свисают кристаллы, отбрасывая на стены маленькие радуги. В этом помещении зеркал нет – вероятно, хозяйка считает, что кухня защищена от вторжений, поскольку по всему коридору развешены отгоняющие демонов зеркала. Я очень рада, что здесь их нет. Как и демоны, я побаиваюсь собственного отражения, избегаю смотреть в собственные глаза.

Мейв ставит на стол дымящиеся чашки с ромашковым чаем и садится напротив меня.

– А теперь расскажите мне о своем привидении.

Я робко усмехаюсь:

– Прошу прощения, но это звучит забавно.

– Разумеется. Вы ведь не верите в духов.

– И правда не верю. Никогда не верила. Я всегда считала, что люди, которые в это верят, – сумасшедшие или фантазеры, каких мало, но теперь ума не приложу, как объяснить то, что происходит в моем доме.

– Вы считаете, что происходит нечто сверхъестественное?

– Я не знаю. Ясно одно: я не выдумала все это.

– Не сомневаюсь, что это так. Однако в старых домах обычно скрипучие полы. Дерево разбухает и усыхает. Из кранов капает.

– Все это не объясняет мои видения. И ощущения, когда он ко мне прикасается.

Брови Мейв плывут вверх.

– Кто-то прикасается к вам?

– Да.

– К чему конкретно?

– К лицу. Он прикасается к моему лицу.

Мне не хочется рассказывать ей, к чему еще он прикасается. И как он своим весом прижимает меня к кровати.

– По телефону вы сказали, что ощущаете еще и запахи. Необычные ароматы.

– Запах всегда возникает перед самым появлением призрака, и обычно это первое, на что я обращаю внимание.

– Запахи часто описывают как сигналы присутствия потустороннего. Это неприятный запах?

– Нет. Что-то вроде… вроде ветра с океана. Аромат моря.

– Что еще вы замечаете? Вы говорили, что ваш кот часто ведет себя странно.

– Думаю, кот в курсе. Мне кажется, он видит… моего гостя.

Кивнув, Мейв делает глоток чая. Похоже, ее вовсе не удивляет мой рассказ, который кажется совершенно невероятным, и безмятежность Мейв постепенно успокаивает меня. Я склоняюсь к мысли, что моя история звучит не так уж дико.

– А что вы видите, Эйва? Опишите это.

– Я вижу мужчину. Он моего возраста, высокий, с густыми черными волосами.

– Полностью воплощенное видение.

– Да, с головы до ног. – «И даже больше», – добавляю я про себя. – На нем черный китель. Простой, без украшений. Как тот, в котором капитан Броуди изображен на портрете.

– Капитан Броуди – человек, который построил ваш дом?

Я киваю:

– Его портрет висит в здании Исторического общества Такер-Коува. Говорят, капитан погиб в плавании, что объясняет запах моря, который я ощущаю перед каждым его появлением. Обращаясь ко мне, он утверждает: «Ты в моем доме». Он верит, что дом по-прежнему его. Я не уверена, что он осведомлен о факте собственной смерти. – Я очень хочу, чтобы она мне поверила; бросив взгляд на стол, замечаю, как нервно сжались в кулак мои пальцы. – Это капитан Броуди. Я не сомневаюсь.


стр.

Похожие книги