Призрак из прошлого (Чарли Бон - 2) - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

- Надеюсь, твой визит не затянется дольше чем на десять минут, - с нажимом произнесла она. - К твоему сведению, Чарли завтра рано вставать в школу.

- А мама сказала, я могу лечь спать еще через час! - возмутился Чарли.

- В самом деле? Что ж, в таком случае мне нет нужды принимать участие в твоем обеспечении. Это пустая трата времени. - И старуха Бон удалилась к себе, громко хлопнув дверью.

От этого удара, больше похожего на скромное землетрясение, задрожал весь дом, а какая-то картинка в рамке, висевшая в прихожей, даже упала на пол.

Чарли никогда особенно не разглядывал выцветшие фотокарточки, украшавшие прихожую. А с тех пор как обнаружилось его несчастное дарование, мальчик вообще старался не смотреть на них лишний раз, даже мельком. Ему было решительно неинтересно, что скажет тот или иной потрескавшийся и блеклый предок.

- Ой! - испугался Бенджи. - Упала! Это мы ее грохнули?

И тут Чарли понял, что на эту фотографию в темной рамке ему посмотреть придется - деваться некуда. Взяв ее в руки и перевернув лицевой стороной, он ощутил тревожную пустоту под ложечкой.

- Что там? - спросил Бенджи.

Это была старинная фотография в сепиевых тонах, выцветшая и потускневшая. Стекло в рамке пошло трещинами, но не выпало. С фотографии на мальчиков смотрела семья из пяти человек, выстроившаяся на фоне сада. Еще за спинами у них виднелась светлая стена коттеджа, а сбоку, за каменной стеной, просматривались кусочек моря и привязанная у берега лодка.

- Эй, тебе плохо? - затормошил друга Бенджи.

- Да, - невнятно произнес Чарли. - Сам знаешь почему. О-о-о, ну вот, начинается.

В ушах у него уже зазвучали отдаленные голоса - пока еще еле слышно. Они становились все громче.

Генри, не вертись, ты испортишь снимок.

Первой заговорила мать семейства, изображенного на фотокарточке, - миловидная дама в кружевном платье с высоким воротничком. На руках дама держала малыша лет четырех, а к плечу ее льнула девочка лет шести-семи.

Рядом с дамой стоял мужчина в офицерском мундире. У него было лицо настоящего весельчака. «Совсем не похож на военного», - подумалось Чарли, которому казалось, что военный должен быть непременно суровым и серьезным. Взгляд Чарли притягивал мальчик постарше, стоявший перед офицером.

А если мне дышать трудно, - проворчал мальчик.

- Чарли, посмотри, он же похож на тебя! - заметил Бенджи и ткнул пальцем в фотографию.

- Ну да, есть немного, - согласился Чарли. - И лет ему столько же, сколько и мне.

Похоже, отношения с белым накрахмаленным воротничком у мальчика по имени Генри и впрямь не складывались. Еще бы: воротничок был тугой, высокий и подпирал бедолаге подбородок. Попробуй тут подыши. Еще на мальчике были бриджи до колен, длинные черные носки и начищенные черные ботинки.

Ай, - вырвалось у Генри.

Его кружевная мама только укоризненно вздохнула.

Неужели так трудно минутку постоять спокойно?

- Мне кажется, за воротничок муха залезла, - пожаловался Генри.

Его папа расхохотался, а за ним покатились со смеху братишка и сестренка Генри.

Уймитесь же вы, наконец, - с упреком сказала кружевная мама. - Я уверена, что нашему достопочтенному фотографу решительно не смешно. Что с вами, мистер Кальдикотт?

В ответ донеслось сдавленное:

Ничего особенного, мадам.

А потом что-то со стуком упало - Чарли не понял, фотограф или камера. Люди на фотокарточке закачались и стали расплываться, так что у Чарли голова пошла кругом.

- Ты чего такой зеленый? - забеспокоился Бенджи. Он отвел спотыкающегося Чарли в кухню, где Мейзи вытирала очень довольного Спринтер-Боба его персональным полотенцем.

- Ах, боже мой! - Мейзи в мгновение ока смекнула, что происходит. - Чарли, у тебя опять было видение?

- Оно самое, - подтвердил Бенджи.

Что-то громко затрещало на горячей сковородке. Это жарились какие-то экзотические овощи, которые принесла из зеленной лавочки Эмми Бон, мама Чарли.

- Что на этот раз, сынок? - сочувственно спросила она.

Чарли предъявил фотографию с разбитым стеклом.

- Вот, рухнула со стены, когда бабушка Бон хлопнула дверью, - объяснил он.

- Удивительно, что у нас еще весь дом не рухнул от ее хлопанья. - Мейзи быстренько перехватила у внука фотографию, которую он чуть не положил на кухонный стол, и ссыпала битое стекло на газетку. - Мадам Бон хлопает дверьми, твой дядя Патон взрывает лампочки, а твоя мама что ни день приносит из своей зеленной какие-то переспелые овощи, которые и на овощи-то не похожи. Честное слово, я начинаю подумывать о доме престарелых! Там поспокойнее.


стр.

Похожие книги