— Да.
— Как тебя зовут?
— Улла.
— А меня — Бран.
— Как?
— Бран.
Девушка пошевелила губами, точно пробовала имя на вкус.
— Слушай, Улла, — сказал Бран. — Воды у тебя случайно нет? Ужасно хочется пить.
— Ой! — она всплеснула руками. — Что же я! Болтаю, болтаю, даже позабыла, зачем пришла. Сейчас, погоди.
Отодвинувшись, от края, она немного повозилась наверху, а потом над отверстием снова возникло ее лицо.
— Держи, — ее глаза блеснули в полутьме. — Я тебе сейчас его спущу.
Вниз скользнул узелок, привязанный к веревке. Бран поймал его и принялся распутывать узлы.
— Оставь это там, — сказала Улла. Бран поднял голову. Сквозь зубы, занятые веревкой, пробормотал:
— А тебе потом не влетит?
— Мне? За что?
— Ну… — Узел наконец поддался. — Тебе ведь, наверное, никто не велел сюда приходить?
— И что? — Улла дернула плечом. — А я вот захотела и пришла.
Бран развернул платок и достал небольшой кожаный бурдюк. Услыхав глухое бульканье, он лишь теперь почувствовал, до чего хочется пить.
Когда он оторвался от воды и поглядел наверх, девушка была там. Бран ладонью вытер губы.
— Слушай, — сказал он. — Где мой отец? Ты, может, его видела?
— В доме, — отозвалась Улла.
— Чего он там делает?
Она пожала плечами. Ее лицо изменилось, словно внутри захлопнулась невидимая дверь.
— Его твой отец там держит, да? — спросил Бран.
— Да.
— Чего он хочет?
Она молчала. Бран ощутил, как между ними подымается стена.
— Чего хочет твой отец? — возвысив голос, спросил он. — Слышишь, или нет? Говори!
Она, казалось, превратилась в камень. Бран постарался взять себя в руки. Нужно было лишь заглянуть в ее мысли, и…
Но в ее мыслях он увидел только страх. Страх и замешательство.
— Да не молчи же! — взорвался Бран. — Ты чего, онемела? Мой отец жив? Жив?! Отвечай мне, лен арь! Черт возьми! (Далее по тексту ирландские слова и выражения в основном будут дублироваться русским переводом.)
Она закрыла ладонями лицо и отодвинулась от края. Стало очень тихо.
— Эй, — остывая, окликнул Бран. — Улла, ты здесь?
Он подождал, но она не отвечала. Тогда он вновь заговорил:
— Я тебя обидел, да? Извини, я нечаянно. Просто я очень волнуюсь за отца. Пойми меня, пожалуйста. Я не хотел вот так с тобой, честное слово. Не уходи, прошу. Улла, слышишь?
Шорох. Из-за края выглянуло ее бледное лицо.
— Не уходи, — повторил Бран. — Ладно?
— Больше не кричи на меня, — вздрагивающим голосом проговорила она. — Никогда на меня не кричи… пожалуйста.
— Я не буду. Прости, не буду. Не сердись.
— Я и не сержусь, — она провела ладошкой по глазам. — Я же понимаю, почему ты… Просто ты нервничаешь, так?
— Да. Я ведь даже не знаю, жив он, или…
— Жив, не бойся. И можешь не волноваться, мой отец его ни за что не убьет.
— С чего ты так уверена?
Глаза девушки сверкнули, как черные огоньки. Она произнесла:
— Я это знаю.
— Откуда? Тебе что, твой отец сказал?
— Он мне ничего не говорил, но только это так.
— Слушай, чего ты крутишь? — выговорил Бран. — Тебе что, нравится меня изводить, что ли?
Она замотала головой:
— Я и не думала тебя изводить. Я просто… ну, это просто… — она огляделась. Свесила голову в яму и произнесла:
— Если скажу, ты меня не выдашь?
— Нет.
— Гляди, не проболтайся.
— Да что такое-то? — спросил он. — В чем дело?
— Понимаешь, мой отец твоего убить не может.
— Это я уже слышал, только ты не сказала, почему.
— Потому, что твой отец моему нужен.
— Нужен? Но зачем?
— Зачем? — Улла снова огляделась. — А вот слушай, и тогда поймешь, зачем.