Она кивнула на Орега.
При каждом слове Сиарры Орег содрогался, словно от удара хлыстом. У меня в памяти всплыл тот день, когда в тронном зале Хурога он вспоминал о страшном избиении.
Я почувствовал, что во мне вскипает жгучая ярость, такая, какую я ощущал, глядя, как отец бьет Сиарру. Я с оглушительным воплем вскочил на ноги. Тамерлейн отступила на пару шагов назад.
— Довольно! — заорал я. — Хватит издеваться над Орегом! И отпусти мою сестру!..
Тамерлейн окинула меня невозмутимым взглядом и спросила, опять голосом моего отца:
— А ты сможешь заставить меня?
От гнева меня затрясло, и услышавшая меня магия поднялась из глубин разрушенного замка и наполнила мое тело обжигающей мощной волной.
Тамерлейн улыбнулась, махнула лапой, и колдовская сила мгновенно покинула мое естество. Мне показалось, что чья-то невидимая огромная рука влила в меня ледяную воду, и вода эта вытеснила кровь и потекла вместо нее по венам.
Я опустился на колени и обхватил разрывавшуюся от боли голову обеими руками.
— Вард!..
Ко мне подскочил Тостен и положил мне на плечи теплые ладони.
Сиарра вдруг закрыла глаза и стала оседать, обессилевшая, обмякшая. Аксиэль успел подхватить ее, не дав упасть на холодный камень.
Тостен легонько похлопал ладонями по ее щекам, но сестренка не очнулась. Тамерлейн дважды взмахнула пушистым хвостом и исчезла.
Я заставил себя не поддаваться панике и не обращать внимания на безумную головную боль, из-за которой было трудно подняться на ноги.
— Аксиэль, Тостен, отнесите Сиарру в лагерь и отогрейте ее. Мы с Орегом тоже скоро придем.
— Ты в порядке? — негромко спросил Тостен.
Я кивнул, стискивая от нового приступа боли зубы.
— В порядке. Ступайте.
Тостен вскинул голову, подобно молоденькому жеребцу, уворачивающемуся от удара кнутом, взглянул на Аксиэля и зашагал прочь, ни разу больше не посмотрев на меня.
Аксиэль проводил его задумчивым взглядом.
— Будь осторожен, Вард, а не то Тостен возненавидит Орега… Если уже не возненавидел.
— С Тостеном я сам разберусь, — ответил я. — Позаботьтесь о Сиарре.
Аксиэль кивнул и двинулся во мрак вслед за Тостеном, бережно неся на руках мою сестренку.
Мне тоже следовало находиться рядом с Сиаррой. Но сейчас с ней были Аксиэль и Тостен. С Орегом — лишь я…
— Все хорошо, — произнес я, неуклюже усаживаясь на каменную площадку — все тело у меня ныло от боли. — Атервон ушел. Ты в безопасности.
Кто такой этот Орег? — вновь подумалось мне. — Раб? Сам Хурог?..
Я положил руку ему на голову, но Орег резко дернулся в сторону и прижался, почти вдавился лицом в каменную стену.
— Теперь Атервон ее не оставит… Я пытался… Ничего не вышло… Не оставит, теперь не оставит… Во всем виноват я, я, только я!..
— Тсс, — успокоил его я.
— Ты велел мне защищать ее, а я не смог… Как больно, как же мне больно!..
Он громко застонал.
Я сам изнывал от боли, поэтому не вполне понимал значение его слов.
— Ты ведь пытался помочь ей, а этого достаточно. Главное попытаться, — произнес я, с трудом шевеля пересохшими губами. — Орег, ты меня слышишь? Я не рассчитывал на то, что ты в состоянии уберечь ее от всех земных несчастий.
Я вдруг отчетливо вспомнил, как дал ему распоряжение охранять Сиарру, даже не задумавшись о том, каковы будут последствия, если Орегу не удастся выполнить мой приказ.
Мои слова его успокоили. Он перестал дрожать и, убрав лицо от стены, растянулся на холодном камне. Лишь через несколько мгновений я осознал, что Орег потерял сознание.
К этому моменту боли, которыми Атервон щедро наградил меня, притупились. Теперь я чувствовал себя так, как чувствовал после длительных тренировок. Рывком поднявшись на ноги, я взял Орега, перекинул его через плечо и направился к лагерю.
Аксиэль, Пенрод и Тостен сидели у костра. Никто из них не вымолвил ни слова, пока я укладывал Орега на матрас и укрывал его. Когда я присоединился к ним, Тостен демонстративно встал, удалился к своему матрасу и улегся спать, повернувшись ко мне спиной.
Аксиэль внимательно проследил за его действиями, потом тихо заговорил:
— Я рассказал Пенроду о том, что произошло. Бастилла и Сиарра крепко спят. Надеюсь, они проснутся благополучно.