Признак высшего ведьмовства - страница 127

Шрифт
Интервал

стр.

— Спросите об этом у самого Герцога. Когда он вернется из своего очередного путешествия. Я не буду распространяться на тему, каким образом он путешествует.

— Мадам! А можно вопрос интимного свойства?

— Господа корреспонденты, вы несносны! Но спрашивайте, Вальпурга с вами!

— Ваш брак по любви или по расчету? Госпожа Ведьм Дарья Белинская усмехнулась:

— Я еще не определилась. И Герцог, кажется, тоже. Господа, пресс-конференция затянулась. Я жду действительно последнего вопроса, после чего вынуждена буду откланяться. У меня чрезвычайно много дел.

— Да, да, мадам! Уже точно последний вопрос! Всем уже известно, как выглядит ваш герб. Но, кажется, вы до сих пор не решили, как будет звучать ваш девиз?

— Отчего же? — Дарья полюбовалась горностаевой опушкой широких рукавов своего парадного платья, а затем сказала: — Выбрать девиз мне помог мой Герцог.

— И как же звучит ваш девиз?

— «Miseris succurrere disco», — ответила Дарья. — Что в переводе означает: «Я учусь помогать несчастным». Конференция окончена, господа. Благословенны будьте.

Дарья дождалась, когда последний журналист покинет большой и гулкий конференц-зал, а потом спросила у пустоты:

— Давно прячешься?

— Не прячусь, а любуюсь, — ответил голос мага времени. — В этом платье ты смотришься просто ослепительно.

— Угу. Только оно пахнет нафталином и мне ужасно жарко. Пойду переодеваться.

— Однако поторопись с этим, пожалуйста. Не забывай, сегодня у нас в гостях та самая гениальная девочка, которая доказала теорему Ферма…

— А, Шарлотта! Она одевается просто как настоящая монахиня! Ужасно закомплексованный подросток! Когда я приучу ее носить мини, не понимаю!

— Также будут две воздушные гимнастки…

— Сестрички Твистлеп! Они славные. Особенно когда не летают, а спокойно сидят на месте. Прямо болезненная страсть у людей к левитации. Точнее, не у людей…

— А вечером специальным рейсом прибывает сама Зося Маковцева и итальянский струнный квартет. Будет потрясающий концерт.

— Когда Зося поет, я начинаю тебя ревновать. Ты зачаровываешься ее голосом прямо как моряк голосом сирены.

— Ревнуешь? Праведное небо! Не моги подумать… Говоря это, маг времени стал видимым и подошел к своей титулованной супруге. Дарья залюбовалась им и опустила глаза, внезапно покраснев. Все-таки когда в мужья тебе достается такой-мужчина…

— С твоей стороны было жестоко посылать вместо себя этого мальчишку, — сказала она мужу. — Я тебе этого никогда не прошу.

— Он не мальчишка, а мой младший и очень талантливый брат. Кроме того, я хотел тебя испытать. Ведь если бы ты сразу увидела именно меня, то побежала бы к алтарю буквально сломя голову.

— Ох и самомнение у вас, сиятельный герцог! Вот и не побежала бы. Просто бы пошла. Быстрым шагом.

Герцог Ведьмы засмеялся и, наклонившись, поцеловал Дарью многообещающим поцелуем.

— Ступай, — сказал он. — Тебе надо очень многое успеть.

— Но ведь ты подарил мне на свадьбу целую вечность!

— Иногда, — сказал маг времени, — вечности тоже бывает мало.


стр.

Похожие книги