Приют. Похитители костей - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

- Поначалу в Феликсе тоже не было ничего страшного. Да и в тех студентах из Алого общества. Если кто-то кажется нормальным, это еще не означает, что так оно действительно и есть.

- Такая философия лично мне кажется ужасной, - ответил Дэн. - Я не знаю, как с ней можно жить.

- Насколько я понял, ты от своего не отступишься, верно? - Джордан вздохнул и, прикончив очередную устрицу, оттолкнул пустую корзинку. - Можно я, по крайней мере, спрошу об этой конторе у дяди Стива? Мне будет спокойнее, если окажется, что он о ней знает.

Дэн не видел причин не согласиться с таким условием.

- Разумеется.

Они дождались, пока Стив вернется к столу. Он появился в одиночестве, но, к его чести, с напитком в руке. Джордан показал ему визитку.

- Конечно, я их знаю, - тут же ответил дядя Стив. - Небольшая лавка древностей в нескольких кварталах от моего дома. Раз в месяц они проводят небольшой поэтический конкурс. Насколько мне известно, магазинчик принадлежит вполне респектабельной семье. Покупателей обычно обслуживает кто-то из сыновей.

Дэн тихо откашлялся, стараясь не выглядеть чересчур самодовольным.

- Твоя взяла. - Джордан поднял руки. - Раз уж дядя Стив так одобрительно о них отзывается. Хорошо бы еще этот симпатичный парень за прилавком разговорился.



***


- Мне кажется, тут даже взрослым опасно ходить в одиночку, - прошептал Джордан, привлекая Дэна и Эбби ближе к себе.

Они шагали по вечерним улицам Нового Орлеана.

- А нам? - спросила Эбби.

- По крайней мере, мы трезвые.

Дэн засмеялся, но смех застрял у него в горле. Предместье, в котором он жил, даже ночью было абсолютно безопасным, если не сказать - привлекательным. Тут же между тусклыми кругами света фонарей двигались какие-то тени и время от времени из очередного открытого окна или двери доносились взрывы хохота. Ощущалась близость озера, отчего вечерний воздух был еще более сырым. Всякий раз, когда они проходили мимо ресторана, резкий запах специй и жареного мяса затмевал другие ночные ароматы. Им встречались группы людей, в большинстве своем слишком пьяных, чтобы обращать внимание, на кого или на что они натыкаются.

- У меня такое ощущение, что мы снова попали в кампус какого-нибудь колледжа, - заметила Эбби. - Я рада, что интересующее нас место недалеко от дома твоего дяди.

- Так что скажешь, Эбс? Может, останешься тут со мной на весь год? - ухмыльнулся Джордан. - Я уверен, что Стив разрешит тебе обитать в том кабинете, сколько тебе захочется.

- Здесь действительно такая атмосфера… художественная, я бы сказала. - Особого интереса в ее голосе Дэн не уловил. - Но если я не останусь в Нью-Йорке, то я подумывала о Лос- Анджелесе… Чтобы полностью сменить обстановку.

Ничего дальше от Чикаго найти было невозможно. Дэн подумал, что, может, ему удастся убедить ее поехать с ним, но решил, что сейчас не время и не место для этого разговора.

Французский квартал остался позади. Они прошли мимо все еще открытого салона татуировок, затем после нескольких шумных баров, из которых то и дело вываливались веселые компании, следуя указаниям телефона Джордана, свернули в тихую боковую улочку, ведущую к реке, и шум постепенно остался позади, сменившись ночной тишиной. Дэн вздохнул спокойнее. Миновав закрывающийся книжный магазин и свечную лавку, они наконец оказались перед широкой витриной. На давно не мытом стекле виднелась надпись - БЕРКЛИ И ДОЧЕРИ, выцветшие золотистые буквы которой были едва различимы на фоне задернутых красных пыльных штор. Гостеприимным этот фасад можно было назвать лишь с большой натяжкой.

- Очаровательно, - буркнул Джордан, жестом предлагая Дэну подергать дверь.

Дверь отворилась, звякнув колокольчиком. Внутри было темно, хоть глаз выколи. Хотя на полу кое-где виднелись свечи, мрака они не рассеивали, и Дэн замер, продолжая сжимать ручку двери и пытаясь понять, что делать дальше. От красных свечей исходил удушающий чесночный запах. Постепенно глаза привыкли к темноте, и всего в нескольких ярдах от входа он разглядел круглый столик. За столом, держась за руки, сидели четыре человека. Перед ними стоял маленький поднос, заваленный безделушками.


стр.

Похожие книги