— Пожалуйста.
И только после того, как были выполнены все нужные и возможные сейчас дела, капитан Глеб вышел к океану.
…Две огромные старые пальмы на берегу, всего лишь двадцать шагов от двери бунгало до воды. Небольшая бухта гасила в себе далекие океанские волны, и они добегали до мягкого красноватого песка уже маленькими мирными гребешками. Вода была страшно соленой, теплой и очень чистой.
Слева на горизонте виднелся небольшой гористый островок. Глеб присел прямо на теплый хрустящий песок, развернул на коленях гостиничную карту.
«Остров Лонг-Айленд. Вот оно, оказывается, как все здесь у вас знаменито…»
Он в подробностях, тщательно запоминая, просмотрел названия яхтенных стоянок, которые ему успела перечислить Мишель. Действительно, они все располагались на противоположной стороне острова.
«Двадцать, ну, от силы двадцать пять километров по прямой…».
Круговая дорога вдоль всего берега на острове имелась и могла пригодиться ему в самое ближайшее время.
Частый гул самолетов отвлек взгляд Глеба от воды.
«И опять повезло. От моего отеля до американской военно-воздушной базы всего-навсего полтора километра. Пошпионить, что ли, немного, в свободное от основной работы время?»
Гигантский локатор и туши топливных хранилищ, слегка спрятанные в зарослях дальних пальм, обнаружил бы с первого взгляда даже очень безответственный разведчик.
— Эй!
Неслышно подошедшая сзади темнокожая горничная жестом пригласила Глеба Никитина в столовую. Он легко вскочил, отряхнул песок с одежды.
«А скамейки у ворот здесь такие же противно фиолетовые, как и в аэропорту в Варшаве!»
На мягкой кровати, да еще и в шортах! Это в декабре-то….
Чтобы не отвлекаться, пытаясь автоматически переводить не очень интересные слова диктора, капитан Глеб выключил телевизионный звук. Маленькие наушники и плеер с записями Стинга развлекали его гораздо эффективней, чем местные малопонятные голоса.
Робкий молодой негритенок в телевизоре читал новости по бумажке, изредка с выражением вскидывая (как учили!) огромные глаза на камеру. Телесуфлер в студии отсутствовал, вполне возможно, что по причине всеобщей антигуанской бедности.
В правом нижнем углу экрана выделялся заботливый голубой кружок сурдоперевода. Переводила звуки в жесты упитанная негритянка в синем пиджаке и белых шелковых перчатках.
Начало первой новости Глеб пропустил, отвлекшись на настройку кондиционера при помощи незнакомого пульта управления.
…На ночном берегу трепетали под напором сильного ветра пальмы, чернокожие спасатели в белых рубашках пытались закрыть прозрачной пленкой тело, уже завернутое в белые простыни. Труп лежал на спине, раздвинув высоко поднятые и согнутые в коленях ноги.
Вторую новость Глеб Никитин смотрел уже внимательнее, вполне успевая разбирать крупный подстрочный текст. Давали выступление старшего офицера иммиграционной службы. Репортаж велся из офиса, где человек тридцать посетителей сдавали необходимые для чего-то важного экзамены-тесты. Многие из дисциплинированных чернокожих слушателей по очереди смущенно улыбались в наведенную на них камеру.
Потом, минут через пять, министр труда государства Антигуа и Барбуда, грузный седой негр, печально начал повествовать зрителям о наличии значительных трудностей в благородном деле строительства местных дорог.
К завершению теленовостей на улице уже сильно стемнело, небольшой дневной шум окончательно стих, и без него стал более ясен плеск близких океанских волн. Через окно виднелись дальние островные огни. Глеб оставил на минимуме кондиционер и включил роскошную настольную лампу.
Телефонный справочник, достаточно упитанный для такого маленького островка, был заранее приготовлен к просмотру, но его очередь наступила только сейчас.
«Кому же принадлежит тот факс, по которому Валерку можно найти на этом острове всегда? Или не найти? Или не всегда?»
Глеб внимательно вел палец по страницам, не пропуская даже разделы церквей и рыбоперерабатывающих фабрик. Мягкие листы справочника шелестели, первые цифры номеров нечасто, но совпадали с тем, что был на его бумажке, а вот следующие и окончательные — нет. Мелькали прямоугольники рекламных объявлений, тоже с номерами телефонов и факсов, среди них тоже были очень похожие. Заложив справочник сложенной картой примерно на половине, Глеб рухнул на подушку.