— Курд.
— Прекрасное имя! Курд! А фамилия?
— Курд Петерсон, но лучше по имени и можно на «ты». А как ваше имя?
— Ирен.
— А дальше?
— Все. У меня же нет фамилии, няня?
— У принцесс бывает только имя.
— Тогда, Курд, ты можешь называть меня просто Ирен и обращаться ко мне, как к сверстнице.
— Нет, — недовольно возразила няня. — Так не пойдет.
— А как же он должен называть меня, Лути?
— Ваше королевское высочество.
— Ваше королевское высочество! Какая глупость! Нет-нет, Лути. Не хочу. Так мне не нравится. Курд, называй мне просто Ирен.
— Хорошо, — ответил Курд и искоса взглянул на няню. — Каждый человек хочет, чтоб его называли так, как ему нравится. К тому же у тебя такое красивое имя.
Он осторожно посмотрел на няню, но та промолчала. Она смотрела вперед, и ей казалось, что между двух скал движется какая-то тень. Ей даже показалось, она видит руки и ноги. Она задрожала с ног до головы. Ирен сжала руку Курда, и тот снова запел песню.
Когда мальчик допел свою песню, они уже были на дороге.
— Смотрите! Вот огни вашего дома! Вы доберетесь туда за пять минут.
Больше с ними ничего не случилось. Они подошли к крыльцу и незаметно проскользнули в дом. На прощание няня пожелала Курду спокойной ночи, а принцесса взяла мальчика за руку, потом обняла его за шею, но тут ее одернула няня.
— Лути! Лути! — воскликнула Ирен. — Я только поцелую…
— Принцесса не должна раздавать поцелуи, — заявила няня. Но…
— Он всего лишь мальчик-рудокоп. Хороший и отважный мальчик. Лути! Ну, Лути! Я же дала слово!
— Ваше королевское высочество, — очень строго сказала няня.
Лути знала, что если даже король и простит ей ночную прогулку, то уж то, что принцесса целовалась с сыном горняка, ей точно не простят.
Но тут Курд снова пришел ей на помощь.
— Ни о чем не думай, Ирен, — сказал он. — Я освобождаю тебя от этого обещания. И я еще зайду к тебе. Будь уверена.
— Спасибо тебе, Курд, — ответила принцесса.
— Спокойной ночи, Ирен. Спокойной ночи, Лути, — попрощался Курд и растворился в темноте.
Только тогда няня почувствовала себя счастливой. Никто не видел их возвращения, а принцесса так и не поцеловала мальчика.
Насвистывая, Курд отправился домой. Он решил ничего не рассказывать родителям о принцессе. Он вообще-то был не прочь подразнить няню, уж очень она была странная. Но мальчик не хотел, чтобы у Лути были из-за него неприятности. Вернувшись домой, Курд быстро уснул.
Утром, позавтракав, Курд с отцом отправились в шахту.
Множество проходов, коридоров и лестниц прорубили люди в горе, продвигаясь в глубь горы по жиле. Руды тут было в изобилии. Запалив фонари, отец и сын взялись за работу.
Работа была тяжелой, но приносила им радость. Под землей было тепло. Иногда, чтобы заработать побольше денег, шахтеры оставались в шахте на ночь. Правда, ночью в шахте появляются гоблины. Гоблины работают только по ночам: то, что для людей — день, для гоблинов — ночь. Обычно горняки боятся гоблинов, но только не Петер Петерсон и не Курд. Они частенько работали в шахте по ночам. Боятся же гоблинов в основном те, кто с ними никогда не сталкивался.
Может, кое-кто из моих читателей скажет: зря они соглашались работать в шахте неподалеку от гоблинов всю ночь. Но послушайте сначала о приключениях Курда, тогда и скажете сами — зря или не зря.
Итак, Курд решил остаться на ночь в шахте. Надвигались холода, и он хотел заработать побольше, чтобы купить своей матери к зиме подарок: теплую красную юбку.
Некоторое время Курд оживленно работал. К полуночи мальчик почувствовал, что проголодался. Он опустил кирку, достал кусок хлеба и поужинал, и только хотел вновь приняться за работу, как его внимание привлекли какие-то звуки. Курд прижался ухом к скале. Сперва он ничего не услышал, но вскоре ему показалось, что где-то в толще камня рождаются какие-то странные звуки. Голоса в камне. Голоса гоблинов — их нельзя было ни с чем перепутать. Постепенно Курд стал разбирать отдельные слова.
— Может, не стоит? — спросил кто-то.
Грубый и гнусавый голос ответил:
— Не торопись. Маленький крот ничего за ночь не заработает. Тут жила совсем тонкая.