– Ты голоден? – это был Том. Я чуть не пролил кофе.
– А что такого?
– Пойдём-ка, я тебя кое-кому представлю. Я наспех вытер руки.
– Ты представишь меня князьям? – спросил я.
– Да, – буркнул он. – Говори потише, пожалуйста.
Мы прошли в один из офисов, предназначенных для делегаций. Когда мы зашли, все присутствующие поднялись. Король дал знак садиться и уверенным шагом прошёл в отдельный кабинет. Здесь никого не было. Он закрыл за мной дверь.
– Мне дважды звонила Лира, – сообщил он. – Что-то случилось?
– Не знаю, – я пожал плечами.
– Как ваши поиски?
– Если честно, не очень, – ответил я. – Ты Лире дал ответ? Он возмущённо посмотрел на меня.
– Лео, это тебя не касается, – последовал ответ.
– Вот как?! Вообще-то мне это тоже важно.
– Сейчас зайдут князья. Будь, пожалуйста, на высоте. Всё понятно. Разговаривать он не собирается.
– Хорошо, – я пожал плечами. – Им тоже камни демонстрировать?
– Посмотрим. Дверь открылась. В кабинет зашли союзники Тома.
– Ты хочешь сообщить нам что-то важное? – спросил с порога Дар Каттаро.
– Присаживайтесь, друзья, – пригласил Том и взглядом показал мне, чтобы я тоже садился, только чуть дальше.
– Какая таинственность, – улыбнулся князь Людвиг.
– В общем-то, никакой таинственности, – ответил Том. – Просто это должно остаться между нами.
– Интересно, – проговорил Дар Каттаро.
– Я хочу представить вам этого молодого человека. – Том посмотрел на меня. – Лео, подойди сюда. Я поднялся. Князья недоумённо посмотрели на меня.
– Добрый день, – я поклонился им обоим. Том кашлянул.
– Господа, – сказал он. – Разрешите вам представить Лео Гонгурфа. Лео – спаситель.
– Что? – изумился Людвиг.
– Ты серьёзно? – настороженно спросил кидониец.
– Да, – кивнул Томас. – Мы с Адонисом уже передали ему по камню.
– А что, Слеза Небес уже найден? – недоверчиво спросил князь Людвиг.
– Я отдал другой камень. Гранат, – не моргнув глазом, ответил Том.
– Гранат? – переспросил Дар Каттаро.
– Вы никогда не слышали о нём. Это восьмой камень.
– Восьмой камень? – чуть не хором повторили они.
– Да, их было восемь, – ответил мой друг.
– Но откуда ты его взял? – нахмурился Каттаро.
– Ты мне не веришь? – прищурился Том.
– Я хочу узнать откуда….
– Когда-то я нашёл клад Адониса I, – ответил Том. – Скажи мне, что было важнее, то, что я нашёл его или место, где я его нашёл? Кидониец посмотрел на него исподлобья.
– А ты ещё способен преподносить сюрпризы, Том! – усмехнулся он.
– Определённо, меня ещё рано списывать со счетов, – с достоинством ответил Томас. Дар Каттаро повернулся ко мне.
– Значит, вы Лео, спасёте Марс? – он посмотрел на меня.
– Утверждать не берусь, – ответил я. – Но попытаться, попытаюсь.
– А от чего, Лео? – прищурился князь.
– Да, от чего? – поддержал его Людвиг. – Очень уместный вопрос.
– Кто знает, что будет завтра? – сказал я. – Я не знаю. Вы знаете? Тоже нет. Дар Каттаро снова перевёл взгляд на Тома.
– Можем мы узнать, откуда взялся этот человек? Том посмотрел на меня.
– Его нашли мои люди, – ответил Том.
– Вот как? Похоже, ты знаешь, как отличить спасителя от простого человека, – Каттаро внимательно посмотрел на него.
– Это очень просто, – ответил я. – Я могу это продемонстрировать.
– Продемонстрировать? – Людвиг подался вперёд.
Я повторил знакомую процедуру, только без похабного стриптиза. Князья с таким же умилением трогали камни на моём теле, брали их в руки, показывали друг другу.
– А что думает по этому поводу новый патриарх? – спросил князь Людвиг.
– Он присутствовал при передаче Дракона, – ответил я. Эта новость произвела на них впечатление.
– Два камня у Лео уже есть, – сказал Том. – Если мы найдём Слезу Небес, будет три. Тогда можно будет официально объявлять Лео спасителем.
– А зачем? – не понял кидониец. – Это только шокирует людей.
– Есть информация, что Моран тоже собирает камни, – ответил Том. – Слезу Небес, возможно, украли его люди.
– Понятно, – Дар Каттаро кивнул. – Кстати, Лео. Могу я у вас попросить ещё раз камни?
– Да, конечно, – я протянул ему их.
– Что ты хочешь проверить? – нахмурился Людвиг.
– Я вспомнил одну старинную примету, – он взял в каждую руку по камню. Людвиг улыбнулся.