Принц из ниоткуда. Книга 1 - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

– Не веришь? – веселиться сейчас начну я.

– Нет! – она видимо действительно меня за дурака держит.

– Лира, не играй со мной, а то я сейчас повторю 39 раз слово 'киска' и у тебя мигом отшибет хорошее настроение.

– На это ты способен, не сомневаюсь.

– Вот видишь, так что признай мою силу и не перечь дяде.

– Знаешь что, – она приблизилась ко мне, – не показывай её сейчас, – она таинственно посмотрела мне в глаза.

– Это почему? – я заинтересовался.

– Ты покажешь её на казни.

Дорогие мои, милые, разлюбезные, может быть не сейчас, но обещаю, я эту стерву придушу собственными руками!

– Что ты там бормочешь?

– Ничего, иди дальше. Ну конечно, она и не собиралась. Наставления продолжаются.

– Милейший, ты видимо ещё не совсем понял, как ты близок к расставанию со своей драгоценной жизнью. Ты меня слышишь?

– Да.

– Так вот, если ты не хочешь быть расщепленным, слушайся меня. Иначе казни тебе не избежать. Понятно?

– Да, – понурив голову, отвечал я.

– Итак, – голосом полным радости и хорошего настроения продолжала промывать мне мозги эта ненормальная садистка, – принцесса прибудет около 22 часов. Будет как раз разгар торжества. Пожалуйста, будь веселым и меньше пошли. Авось понравишься ей. Девушка она недалекая, – она игриво посмотрела на меня, – клюнет.

– Что, действительно полная дура? – забеспокоился я.

– А тебе какая разница?

– Ну как, мне же с ней общаться.

– Увидишь.

– Надеюсь, мне на ней жениться не придется.

– Это мы потом решим.

– Вот это да! Я вижу, вы уже всё рассчитали.

– Естественно.

– Ха-ха-ха! И вы уверены, что все получится?

– Казни у нас показывают по субботам в одиннадцать, ещё не видел? Очень впечатляюще! Рекомендую. У, гадина!

– А если я импотент? – нет, меня так просто не обманешь.

– Ты? – она уже готова была разразиться смехом, но я вкрадчиво спросил:

– А что ты знаешь, о чем я говорю? Она резко посмотрела нм меня и процедила:

– Догадываюсь.

– Ну-ну.

– Ох, ты у меня донукаешься. Когда закончится задание, уж я тебе спуску не дам.

Вот так, непринужденно перебрасываясь изящными фразами, мы достигли двери. Лира остановилась.

– Ты готов?

– Это же не экзамен.

– Как сказать, – она снисходительно улыбнулась и открыла дверь. Мы вышли в народ.

На круглой, диаметром может быть метров десять, площадке толпились 'люди'. На стене, откуда мы вышли, то и дело появлялись двери. Каждая из них выплевывала новую порцию гостей и исчезала. Я посмотрел наверх, мы находились в гроте. С его вершины струился голубоватый свет.

– Красиво? – осведомилась Лира.

– Ничего.

– Давай будем пробираться, – она ловко пролезла под ногами у массивного носорога.

Я последовал за ней. Когда мы вышли к началу лестницы, я не сдержал удивления. Внизу шипело море.

– Добро пожаловать в высший свет, – крикнула Лира, стараясь перекричать шум толпы.

– Ага! – кивнул я, и перекрестился.

Глава 16.

Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что события этой главы будут безлико протекать в одном из самых престижных мест на планете – Зале тожеств и приемов правительственного здания в мегастолице – славном городе Гумбурге.

То, что это был первый по значению тусняк на Земле, не приходилось сомневаться. Такого шикарного и настолько огромного помещения я никогда в жизни не видел, и не удивительно, ведь его непосредственной и основной задачей было вместить делегации со всех уголков многомиллиардной матушки-Земли.

Здесь можно было с успехом разместить футбольное поле, поставить трибуны, рядышком оставить место для проведения военных парадов с участием боевой техники, а для любителей экзотики – приткнуть где-нибудь в уголке пирамиду Хеопса. И самое главное, тесно всё равно не будет, найдется, где потанцевать и побегать. Представляете, какие это размеры?! И при всем при этом, мне два раза здесь наступили на ногу.

Не знаю каким образом, насколько это позволяла архитектура здания, но зал был спроектирован и выстроен как гигантская прозрачная раковина. Причем стена, выполняющая роль парадного входа, из которой мы вышли, когда прибыли сюда, находилась на самом верху, в завитке раковины.

От круглой площадки перед ней вниз спускалась изогнутая по границе сферического потолка белоснежная лестница, расширявшаяся к низу и оканчивающаяся перед одним из пяти маленьких фонтанов, расположенных вокруг фонтана побольше, исполненного из розового мрамора в виде диковинного цветка. Вокруг фонтанов стояли столики под сенью искусственных пальм. А рядом с каждым из них интимно светили невысокие чугунные фонари на элегантных изогнутых ножках.


стр.

Похожие книги