Народных сказок, в которых встречаются НЕНАУЧНЫЕ F допущения, огромное количество — я даже не буду называть некоторые из них любой сможет без труда сделать это. Я же рассмотрю несколько произведений, в которых встречаются НЕНАУЧНЫЕ НФ допущения. К.Булычев, написавший многие фантастические произведения для детей (я считаю, что лучшие из них — "Девочка, с которой ничего не случится" (1965) и "Путешествие Алисы" (1974) [150]), говоря о кинофантастике для детей, отмечал (1986) [151]: "Наиболее популярны у детей сегодня не традиционные и даже не модернизированные сказки, в которых место Ивана-дурака занял пионер Ваня, а детские фантастические фильмы, в которых герои лишаются условности сказочного безвременья, а некое царство, некое государство обрастает знакомыми атрибутами наших дней. Сказка пытается догнать акселерацию, при которой ребенок узнает слова "телефон" и "космос" раньше, чем "ведьма", и постигает логическую картину мира очень рано, соглашаясь на определенные правила игры только при условии соблюдения узнаваемой им действительности. Порог восприятия таких историй, как сказка о братце Иванушке и сестрице Аленушке, осталась где-то в четырех-, пятилетнем возрасте. В семь-девять лет ребята ждут от нас новой, современной художественной информации".
Очевидно, что современная сказка значительно отличается от фольклорной (если, конечно, она не подражание), ее мир ближе и понятнее нам. В современных сказках может быть много НФ допущений.
ПРИМЕР 41.
…Двуглавый космический пират Юл похищает с Земли часть Зеленой долины вместе с жителями, а также пленит девушку Галю. Друзья Гали пускаются в погоню за космическим кораблем негодяя…
Так стремительно развивается сюжет современной сказки С.Ярославцева (А.Стругацкого) "Экспедиция в преисподнюю" (1983) [152]. В этой сказке много НФ допущений — герои живут в коммунистическом мире XXIII века, пользуются современнейшими для своего времени научными достижениями. Но множество НФ допущений не помешало С.Ярославцеву написать сказку. "Экспедиция в преисподнюю" по форме во многом схожа с фольклорной волшебной сказкой например, используется сказочный зачин ("На берегу некогда студеного, а ныне и навеки, теплого океана жили-были…"), повторы (к примеру, при упоминании Великого Спрута — главного негодяя (по В.Проппу (1928) [153] — антагониста) обязательно указывается, что он весьма деловой носитель разума и неимоверно богатый мерзавец), условность в именах героев: "В память о знаменитых мушкетерах мы будем называть их Атосом, Портосом и Арамисом, потому что, вопервых, настоящие их имена большого значения не имеют, а, вовторых, их действительно так всегда и называли, ибо были они неразлучимы, готовы были друг для друга на любые подвиги и дружбу свою ставили превыше всего", а также использование традиционных "живут-поживают и добра наживают" (С. 49). Стиль повествования местами напоминают сказочный: (С. 57): "Ах, какие корабли можно было увидеть на главном космодроме Планеты Негодяев! Инолеты, атомолеты, нейтролеты, гравилеты, летающие тарелки, летающие кастрюли, летающие бидоны, летающие самовары, большие и малые, новенькие с иголочки и изрытые метеоритными шрамами, корабли нападения и корабли защиты, откровенно грозные космические линкоры и притворнобеззащитные корабли-ловушки, упрятавшие смерть в глубоких трюмах…" Сюжет "Экспедиции в преисподнюю" во многих схож с сюжетом волшебной сказки — например, в одном из ходов похищение двуглавым пиратом земной девушки напоминает похищение в волшебной сказке змеем невесты героя — для пожрания или насильственного супружества.
Но "Экспедиция в преисподнюю" — не только сказка (это, кстати, подтверждает выводы о том, что нельзя относить произведение в целом к какому-то одному виду фантастики, правильней будет рассматривать каждое допущение отдельно). Р.Арбитман (1990) [154] отмечал, что это и литературная мистификация (имена героев), и пародия на традиционные сюжетные ходы многих фантастических произведений. Вспомним, к примеру, обращение Вани к разумным паукам планеты Спайды, только что совершившим под его руководством социальный переворот [152, C. 252]: "Товарищи! […] Граждане Спайды! Самки и самцы! Мы, земляне, приветствуем…". Оно звучит пародийно, сразу же вспоминаются подобные обращения землян к народам иных цивилизаций — сравните, к примеру, ванино обращение с обращением нашего соотечественника к жителям планеты Каллисто в романе Г.Мартынова "Каллисто" (1960) [155, C. 337]: "Здравствуйте, товарищи каллистяне!"