Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, Городничий — г-н Сосницкий.
Анна Андреевна, жена его — г-жа Сосницкая.
Марья Антоновна, дочь его — г-жа Асенкова м.
Лука Лукич Хлопов, Смотритель училищ — г-н Хотяинцов.
Жена его — г-жа Шемаева.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, Судья — г-н Григорьев б.
Артемий Филипович Земленика, Попечитель богоугодных заведений — г-н Толченов.
Иван Кузьмич Шпекин, Почтмейстер — г-н Рославской.
Петр Иванович Добчинский, Городской помещик — г-н Крамолей (восп.).
Петр Иванович Бобчинский, Городской помещик — г-н Петров (восп.).
Александр Иванович Хлестаков, [Иван Александрович Хлестаков. ] Чиновник из
Петербурга — г-н Дюр.
Осип, слуга его — г-н Афанасьев.
Христиан Иванович Гибнер, уездный лекарь.
Федор Андреевич Люлюков, Отставной чиновник, почетное лицо в городе — г-н Горшенков (восп.).
Иван Лазаревич Растаковский, Отставной чиновник, почетное лицо в городе — г-н Бекер 2.
Степан Иванович Коробкин, Отставной чиновник, почетное лицо в городе — г-н Байков.
Степан Ильич Уховертов, Частный пристав — г-н Григорьев м.
Полицейские:
Свистунов — г-н Дубровин.
Пуговицын — г-н Чайской.
Держиморда — г-н Ахалин (восп.).
Абдулин, [Обдулин] купец — г-н Сосновский.
Февронья Петрова Пошлепина, Слесарша — г-жа Гусева.
Мишка, слуга Городничего — г-н Марковецкий (восп.).
Слуга трактирный [Слуга в трактире Далее: Гостья. ] — г-н Краюшкин.
Гости и гостьи, купцы, мещане, просители.
Замечания для г.г. актеров.
] Замечания в ТМ отсутствуют. ]
Городничий, уже постаревший на службе и очень не глупый, по-своему, человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от низости к высокомерию довольно быстр, как у человека с груборазвитыми склонностями души. Он одет по обыкновению в своем мундире с петлицами и ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженные с проседью.
Анна Андреевна, жена, его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна, и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем, потому только, что тот не находится, что отвечать ей. Но власть эта распространяется только на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пиесы.
Хлестаков, молодой человек, лет 23-х, тоненькой, худенькой; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове. Один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.
Осип, слуга, таков как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет. Говорит сурьезно; смотрит несколько вниз, резонер и любит себе самому читать нравоучения для своего барина. Голос его всегда почти ровен, в разговоре с барином принимает суровое, отрывистое и несколько даже грубое выражение. Он умнее своего барина, и потому скорее догадывается, но не любит много говорить и молча плут. Костюм его серый или синий поношеный сюртук.
Бобчинский и Добчинский, оба низенькие, коротенькие, очень любопытные и чрезвычайно похожи друг на друга. Оба с небольшими брюшками. Оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского.
Оба в серых фраках, желтых нанковых панталонах. Сапоги с кисточками. Представляются Добчинский в широком фраке бутылочного цвета; Бобчинский в прежнем гарнизонном мундире.