ЯВЛЕНИЕ V.
Хлестаков и Лука Лукич (в мундире, при шпаге).
Лука Лукич. Имею честь представиться: смотритель здешнего уездного училища, титулярный советник Земленика.
Артемий Филипович. Позвольте мне удалиться. Я лучше после зайду к вам и постараюсь изъяснить всё это на бумаге. [„и постараюсь ~ на бумаге“ вычеркнуто РМ10]
Хлестаков. Хорошо, прощайте. [Хорошо, заходите РМ10] (К Луке Лукичу) Прошу покорно садиться. Я очень хорошо знаком с вашим начальником. [„Я очень ~ начальником“ вычеркнуто РМ10] Теперь я вспомнил, что вчера вас видел.
Лука Лукич. Так точно, когда изволили заезжать в училище.
Хлестаков. Да, я был в училище. Только вы кажется были как будто немножко ниже ростом — не правда ли?
Лука Лукич. Очень может быть.
Хлестаков. Ваш начальник любезный старичок, такой добряк. Мы с ним… Ведь это по Адмиралтейству вы служите? [по Адмиралтейству или по этому, как бишь… впрочем всё равно РМ10] Да, я его знаю, мы даже, если сказать вам, волочились вместе за одною прехорошенькою. Ну натурально куды ж ему? — старик. Бывало всегда, как встретит меня… я уж у Полицейского моста, а он еще у Аничкина… поднимет палец и кричит: Злодей! счастливец, каналья! А там хорошо: ввечеру если пойдешь по Невскому [а там из этих, что ходят по вечерам по Невскому РМ10] проспекту, иногда очень много встретишь хорошеньких. [иногда есть прехорошинькие. Со мной очень часто прелюбопытные бывали истории. PM10]
(Небольшое молчание.)
Лука Лукич. Не смея беспокоить присутствием, имею честь засвидетельствовать почтение. (Откланивается.)
Хлестаков. Прощайте, прощайте. (Выпроважает его, потом подбегает к дверям и кричит:) Эй вы! Как вас? Позвольте на одно слово. Я всё позабываю ваше имя.
Лука Лукич (возвращаясь). Лука Лукич.
Хлестаков. Лука Лукич? Посмотрите, сделайте милость, Лука Лукич, в бумажник ваш: нет ли при вас рублей полтораста денег? Я вам на днях и возвращу. А что, есть?
Лука Лукич. Есть. (Вынимает из бумажника.)
Хлестаков. А, скажите, как кстати! [Далее приписано: Вот судьба. РМ10] А я думал сегодня по утру: где бы мне взять? — Очень благодарю вас; прошу и впредь продолжать знакомство. (Выпровожает Луку Лукича.) [„позабываю ваше имя ~ выпровожает Луку Лукича“ вычеркнуто РМ10; вся сцена с Хлоповым в РЛ6 отсутствует]
ЯВЛЕНИЕ VI.
] Вместо „Явление VI“: цифра II, служащая указанием на перенос сцены в Приложения ко 2-му изданию. РМ10; сцена с Растаковским в РЛ6 отсутствует. ]
Хлестаков и Растаковский (в екатерининском мундире, с эксельбантом).
Растаковский. Имею честь рекомендоваться: житель здешнего города. Помещик, отставной секунд-майор Растаковский.
Хлестаков. А, прошу покорнейше садиться; очень рад. Я очень хорошо знаком с вашим начальником.
Растаковский (сел). А, так вы изволили знать Задунайского?
Хлестаков. Какого Задунайского?
Растаковский. Графа Румянцова-Задунайского, Петра Александровича: ведь это мой бывший начальник.
Хлестаков. А, так вы служили давно?.. [Да так вы служили уже давно РМ10] Очень рад… Мне очень приятно. [„Очень рад ~ приятно“ вычеркнуто РМ10]
Растаковский. Находился во время осады под Силистрией в 773 году. Очень жаркое было дело. Турок был вот так, как этот стол перед нами. Я был тогда сержантом, а секунд-майор был в нашем полку, — не изволите ли вы знать: Гвоздев Петр Васильевич.
Хлестаков. Гвоздев? какой это?
Растаковский. Петр Васильевич. Он был по высочайшему повелению покойной императрицы переведен потом в драгуны.
Хлестаков. Нет, не знаю.
Растаковский. Я так и полагал, что вы не знаете, потому что уж больше тридцати лет, как он умер. Вот здесь недалеко, верстах в двадцати от города, осталась его внучка, что вышла замуж за Ивана Васильевича Рогатку.
Хлестаков. За Рогатку? скажите! я этого совсем не полагал.
Растаковский (не слыша). [„не слыша“ вычеркнуто. Далее приписано: Да-с. Рогатка. Иван Васильевич PM10] Так турок стоял перед нами вот так, как бы этот стол. Зима и снег и сумятица была такая, как в том году, когда француз подступал под Москву. В нашем полку был тоже секунд-майором: Фухтель-Кнабе, немец. Звали его Сихфрид Иванович, но генерал-аншеф тогдашний, Потемкин, велел переименовать: ты, говорит, не Сихфрид, а Суп; так будь ты Супом Ивановичем, и с той поры так и осталось ему имя: Суп Иванович. Так этот Суп Иванович и секунд-майор Гвоздев, о котором я говорил, были посланы за фуражем. К ним был прикомандирован я и еще квартермистр, если изволите знать: Трепакин Автоном Павлович; он также, я думаю, уже будет лет двадцать [лет двадцать пять РМ10], как умер.