Безопасно.
Теперь они были в хорошо освещенном коридоре, где располагались офисы. Она прошлась взглядом по его щедро одаренному природой телу, ощутила, как подкашиваются ноги, и с трудом сглотнула. Он был невероятно богат, и хотя он вел себя достаточно сдержанно, его финансовое и социальное могущество не вызывало сомнения ни у кого в Сан-Франциско. По слухам, он был замечательным другом, и очень плохим врагом. И она точно знала, что не хотела пересечь ему дорогу в любом случае.
Как только они достигли ее офиса, она пошла через маленькую комнату без окон, к ее столу, чтобы взять свою сумочку и пальто. Он оставался около двери и казался неимоверно большим и внушительным, и в то же время она ощущала на себе его пристальный взгляд. Она могла все еще чувствовать легкую власть его руки на ее руке, так как будто он отметил её каким-то образом.
— Я отвезу вас домой, — произнес он.
Дайна только что достала из гардероба свое пальто, и обернулась, глядя на него с удивлением. Его стальные серые глаза были совершенно непроницаемы. И она надеялась, что ее собственные, были такими же, но очень боялось, что в них отражалась тревога, которую она чувствовала. Она была бы признательна за предложение подвезти кому-либо другому, но с ним она нервничала и чувствовала себя виноватой. Последняя вещь, которую она бы хотела, это быть с ним одной в автомобиле.
— Спасибо, но в этом нет необходимости, — сказала она поспешно. — Я живу только в нескольких кварталах отсюда, и это вполне безопасное соседство. Я всегда хожу сама.
Он немного покачал своей головой, не отрывая от неё взгляд, и повторился,
— я отвезу Вас домой. — В его тоне не было ничего командного или деспотичного, но все же что-то в нем не располагало к дискуссии.
Она отвела взгляд от его непроницаемых пристальных глаз и пожала плечами. Он немедленно сделал три шага в комнату и подхватил пальто для неё в обычном жесте любезности, которая, как говорила она себе, была весьма вероятно безличной, но все же она не смогла сдержать напряжение. И подскочила, когда его теплые пальцы коснулись её шеи, поскольку он мягко потянул ее длинные волосы из-под воротника пальто.
Успокойся! она пыталась тихо убедить себя, беря сумочку со стола. Совет только на половину помогал, но и половины было вполне достаточно в этот момент. Она была в состоянии выключить свет в офисе и захлопнуть дверь, без особой суеты, в то время как он тихо стоял в стороне. Ей даже удалось не подскочить снова, когда он взял ее руку и повел ее обратно вниз, в холл. Он освободил ее достаточно надолго, чтобы записать их обоих в вахтенном журнале безопасности, приятно беседуя с охраной за столом, а затем взял ее за руку снова. Другой охранник прошел через вестибюль, и с вежливой улыбкой пожелал им доброй ночи, назвав их обоих по имени. Его улыбка выражала одобрение, которое сбивала Дайну с толку, пока она не задалась вопросом, сказали ли охранники Баннистеру, что она работа до очень поздного времени каждую ночь больше недели. Если это так и было, то возможно именно по этому он задержался сегодня поздно вечером, чтобы проверить её.
Но почему? Строго говоря, Максу Баннистеру не должно быть никакого дела, даже если она хотела работать до полуночи. Ему же не принадлежал музей, по крайней мере, она думала, что он не имеет никакого отношения к управлению им, и не может запрещать что-либо кроме того, что относится к его собственной выставке.
Борясь с этими беспокойными мыслями она только теперь заметила каким холодным ветер был снаружи. Притихшая, она подошла к пассажирскому месту Мерседеса, оставленного на парковке, когда он открыл для неё дверцу. Когда он сел за руль, она дала указания как лучше проехать к ее дому и снова затихла. Казалось, что она никак не могла придумать темы для светской беседы.
Седан двигался почти бесшумно, мурлыканье двигателя в нем было настолько тихим, что Дайна немного подскочила, когда он заговорил, даже учитывая то, что его голос был достаточно негромким.
— Вас довольно долго не было в Сан-Франциско, мисс Лэйтон?
Она окинула его быстрым взглядом, но было слишком темно, чтобы ясно увидеть выражение его лица. Каждый раз, когда на них падал свет уличных фонарей все, что она могла видеть, это только его руки на руле. Они были большими, почти жестко сильными, и все же они были красивы и она совершенно не чувствовала страха перед ним. Странно. Это было очень странным, думала она.