- Меня зовут Робин Гуд, - сказал человек из Шервуда. - У меня еще больше причин не любить шерифа и его хозяина, принца Джона. Вы говорите, что ваша невеста должна выйти замуж через несколько часов? Мы сможем добраться туда пешком?
Место, где состоится брачная церемония, далеко отсюда?
- Мы успеем к началу церемонии, - вздохнул Алан, - но какой в этом смысл? Что мы сможем сделать, даже если посетим собор?
- Одолжите мне свою арфу, - сказал Робин, - я кое-что придумал. А теперь поспешим, пока еще есть время.
Через лес Робин и Алан торопливо пошли в Ноттингемский собор, где Лорну Демьен выдавали замуж за старого рыцаря. Они увидели там множество прихожан, с нетерпением ожидавших появления жениха и невесты.
- Ждите в конце собора, - прошептал Робин Гуд Алану, - спрячьтесь за этой колонной.
Робин накинул коричневый капюшон и расправил плащ, чтобы спрятать лицо и зеленую одежду, затем взял аккорд на арфе и начал петь свадебную песню.
Он узнал епископа из Питербора, который стоял на алтарных ступеньках, хмурясь и нетерпеливо топая ногой. Хотя внешне он мало чем отличался от прихожан, собравшихся в соборе в этот не очень счастливый день.
- Ваше святейшество, - воскликнул Робин Гуд, - поскольку жених с невестой немножко запаздывают, позволите ли вы мне спеть несколько веселых свадебных песен, чтобы развлечь гостей, пока не появится благословенная пара?
- Хорошо, - нетерпеливо произнес епископ, - но вы должны прекратить песню в тот момент, когда приедет жених. А теперь начинайте, потому что люди раздражены из-за задержки церемонии.
Робин взял еще один аккорд на арфе и запел хорошим баритоном, прихожане обрадовались музыке.
Внезапно звуки горнов около собора известили о прибытии жениха, который, опираясь на своего свидетеля, выглядевшего еще старше и немощнее, чем он сам, с трудом поднялся по ступенькам, пристально вглядываясь в глубину нефа.
Они заняли место около алтаря, однако Робин, несмотря на знаки епископа прекратить пение, продолжал песню. Он развлекал публику до того момента, пока не прибыла невеста. Она вошла, опираясь на руку какого-то дальнего родственника. Ее глаза покраснели от слез, а ноги подгибались от слабости.
- Подними голову и прекрати плакать, - сказал ей сопровождающий, - ты ведь не на казнь идешь.
- Это одно и тоже, - вздохнула невеста, останавливаясь около алтаря.
А Робин продолжал громко петь и играть.
- Тихо, менестрель, - закричал епископ, - ты что не видишь, что приехал жених?
- Жениха я не заметил, - возразил Робин, внимательно смотря на него и оглядываясь вокруг. - Я буду петь и играть, пока он не появится.
- Он стоит у алтаря рядом с невестой, - злобно прокричал епископ. Немедленно прекрати шум.
- Этот старик? - в шоке произнес Робин. - Но он не жених, он дедушка невесты, который нечаянно сел на это место в соборе. Он не может быть женихом такой прекрасной молодой девушки.
- Послушай! - закричал епископ. - Этот пожилой джентльмен - жених, он мой родной брат и собирается жениться на Лорне Демьен. Поскольку родители ее умерли, а я ее опекун, она выйдет замуж за моего брата. Когда ей исполнится двадцать один год, она унаследует огромное состояние, но до этого времени я приказываю ей, что делать. Теперь ты понял?
- Понял и отлично, - язвительно заметил Робин. - Здесь ведь пахнет деньгами? Вот вы и постарались, чтобы ваш брат наложил на них лапу. Могу поспорить, он отвалит вам приличную сумму!
- Как ты смеешь! - вскричал епископ, лицо которого покраснело от ярости.
Робин откинул плащ, сбросил капюшон и подул в рог, уверенный, что его люди находятся поблизости, ибо прежде чем отправился с Аланом в собор, он оставил в лесу прикрепленную стрелой записку. Он видел, как один из членов его отряда выскользнул из-за деревьев и забрал ее.
Внезапно собор наполнился людьми, одетыми в зеленое. Поскольку шериф и большинство его солдат уехали из города, воины Робина были уверены в успехе. Тем не менее, все понимали рискованность операции.
Алан-а-Дейль поспешил к нефу, взял невесту за руку и ласково улыбнулся ей.
- Я отказываюсь совершать обряд, их помолвка не была объявлена! закричал епископ.