Презентация с трупом - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

— Дурачок, — она налила «Бакарди» мне и себе, кинула лед. — Мы всего на всего сходим туда, на людей посмотреть, себя показать…

— Пару девочек подснимем.

— Вик! Бесстыжий ты… — нахмурилась Варька.

— А какого черта?

— Я по Зое скучаю, — призналась она.

Зоя — последняя Варькина подруга находилась сейчас на Кипре. Это Варька решила, что Зое следует отвезти туда свою дочь Ленку. Дело в том, что Ленкин отец — капитан Багров из местного ОВД оказался убийцей. Так получилось, что я его застрелил. Может быть, подобный сюжетный поворот вызвал бы огромный энтузиазм у автора масштаба Вильяма Шекспира. Но я не Шекспир, поэтому, постарайтесь больше никогда не напоминать мне об этом событии.

— Варь…

— Извини, за то, что не вовремя вспомнила — мягко улыбнулась моя хозяйка. — Ладно, сойдемся на том, что ты, пожалуй, прав: пара молодых симпатичных девушек, это именно то, что нам требуется.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Утро дня презентации оказалось на редкость пасмурным и дождливым. Если только слово «дождливо» это именно то, что соответствует беспрерывно льющим сверху потокам воды. Автомобиль Варька брать не стала. С одной стороны верно — не к чему нам выделяться, я даже «Роллекс» и «Зиппо» дома оставил. С другой — скакать на мероприятие пришлось по лужам да еще под зонтиком, который не смотря на свою тридцатибаксовую цену не в состоянии толком укрыть нас обоих.

Сама презентация проходила в одном из городских домов культуры. Слава Богу не в том, старом, где еще не так давно находилась редакция газеты «Городище». С некоторых пор тот дом культуры напоминает мне огромный склеп, если и не забитый трупами сверху до низу… Нет, но уж три–то трупа я там видел собственными глазами.

В новом доме культуры был отличный кинозал мест на пятьсот. Естественно, так много людей на поэтическое мероприятие не явилось и зал был заполнен, если не на половину, то, по крайней мере на треть. Вначале с прочувствованным словом выступил Юрьич. Потом полезли те, кого в разговоре с Варькой я именовал «босотой».

Не буду спорить, наверное каждый человек имеет право на самовыражение. Пусть даже в стихах. Пусть он даже читает эти стихи вслух при таком большом скоплении народа. И пусть даже эти стихи будут полным дерьмом. Я всех прощаю. Может быть только из–за Шурки — Галкиной подружки.

Шурка тоже прочла кое–что вслух. Кстати, на мой взгляд, не слишком плохо. Живя в таком маленьком городе как наш, где этой поэтической братии пруд пруди, мне, поневоле, пришлось обзавестись некоторыми защитными рефлексами. Всем своим знакомым я говорю, что в поэзии ничего не смыслю, в результате чего они считают меня достаточно приятным для общения парнем. На самом деле, с моей точки зрения, в стихах я понимаю достаточно и Шуркины стихи мне понравились. Особенно про собаку. Варьке тоже понравилось. Что–что, а такие вещи я чувствую.

К слову сказать, Шурка и сидела–то с нами рядом. Как раз слева от Варьки.

— Слушай, сестричка, ты бы ее хоть по коленкам погладила, — шепнул я, когда на сцену выскочил один из наших местных самодеятельных танцевальных ансамблей. Два десятка восьмиклассниц в коротеньких юбочках — что может быть лучше.

— Братик, пошел ты… — матерится Варька редко и я сразу же понял, что дело серьезное.

— Ладно–ладно, мешать не буду, — досмотрев взлягивающих ногами нимфеток, я потихоньку начал выбираться из зала. Самое время, на сцену полезла старая карга, слащавые рифмы которой, типа «детки–конфетки» в состоянии свести меня с ума. К счастью выйти в фойе я успел до того, как она закончила вещать в прозе.

— Извините, а у вас сигареты не будет?

Я не сторонник приобщения молодого поколения к порокам, но девчонке в яркой курточке турецко–китайского пошива было явно больше четырнадцати. Захоти она порока, так найдет себе не только сигарету — в этом наше законодательство давно уже пошло ей на встречу. Поить их вот только нельзя.

— Держи, — по крайней мере, мои дорогущие, гораздо менее вредны для здоровья, чем любое дерьмо, которое ей мог бы предложить кто–нибудь другой. — Ты откуда тут?

— С танцев, — она прикурила от купленной мною по дороге дешевой одноразовой зажигалки и небрежно мотнула головой в сторону двери из которой выходили оттанцевавшие свое старлетки. — А тебя зовут Вик?


стр.

Похожие книги