Прелюдия к убийству. Смерть в баре - страница 90

Шрифт
Интервал

стр.

– Ох, святая простота! – воскликнул Аллейн, когда мистер Проссер и коллегия присяжных заседателей ушли. – Замечательный и экономный коронер! На раз-два они уходят. На три-четыре присяжные опять здесь.

Коллегия на самом деле вернулась с таким видом, будто все омыли лица честностью.

– Слушаю, мистер Проссер?

– Мы все согласились, сэр.

– Да?

– Мы выносим заключение об убийстве, – доложил коронер, словно опасаясь, все ли он правильно понял, – совершенном неизвестным лицом или лицами.

– Спасибо вам. Единственно возможный итог, джентльмены.

– Я бы хотел добавить, – неожиданно сказал самый маленький и тихий человек из коллегии присяжных, – по моему мнению, эти водяные пистолеты должны быть запрещены.

II

Сразу же после дознания Фокс уехал в Дак-Коттедж. Аллейн уже садился в машину Найджела, когда услышал, что его зовут. Старший инспектор обернулся и столкнулся лицом к лицу с миссис Росс.

– Мистер Аллейн, мне очень неудобно вас беспокоить, но могу ли я прийти и поговорить с вами? Я кое-что вспомнила, и мне кажется, вы должны об этом узнать.

– Конечно, – ответил ей Аллейн. – Сейчас, если вам удобно.

– Вы остановились в отеле «Герб Джернигэма», не так ли? Могу я подойти туда через десять минут?

– Да, конечно. Я еду именно туда.

– Большое спасибо.

Аллейн снял шляпу и сел в машину. Басгейт довез его до гостиницы. Старший инспектор попросил у миссис Пич разрешения использовать на часок заднюю комнату в качестве офиса. А Найджелу было велено удалиться.

– Почему? С кем у вас будет встреча?

– С миссис Росс.

– Почему я не могу присутствовать?

– Потому что, думаю, она будет говорить свободнее, если увидит меня одного.

– Ну, позвольте мне посидеть в соседней комнате с немного приоткрытой дверью.

Аллейн задумчиво посмотрел на него.

– Ну хорошо. Вы можете посидеть там и записать все, что услышите. Это не станет уликой, но может пригодиться. У вас есть с собой фотоаппарат?

– Да.

– Посмотрите, сможете ли вы сфотографировать ее приход. Будьте осторожны и быстрее уходите. Она сейчас будет здесь.

Басгейт успел как раз вовремя. Через пять минут мальчик-служащий объявил, что пришла миссис Росс. С такой внешностью ей стоило бы посещать отель «Ритц», а не простую деревенскую гостиницу.

– Очень любезно с вашей стороны встретиться со мной, – заговорила она. – Как только я об этом вспомнила, то сразу заволновалась. Наверное, было неосмотрительно с моей стороны обратиться к вам вне дворца правосудия? Видимо, вы куда-то торопились?

– Слушать – это моя работа, – ответил Аллейн.

– Можно мне присесть?

– Пожалуйста. Мне кажется, это самый удобный стул.

Миссис Росс села. Во всех ее движениях сквозило кокетство. Она сняла перчатки, безуспешно перерыла всю сумку в поисках сигарет. Затем взяла предложенную собеседником. Старший инспектор продолжал стоять.

– Знаете, – сказала миссис Росс, – вы абсолютно не соответствуете моим представлениям о детективе.

– Вот как?

– Ничуть. Тот большой человек, который ездит вместе с вами, больше похож на представителя Скотленд-Ярда.

– Может, вам лучше пообщаться с инспектором Фоксом?

– Нет. Мне необходимо поговорить именно с вами.

– О чем вы хотели поговорить?

Селия наклонилась вперед. И тут исчезла вся ее ветреность и появился практический интерес. Ее жесты говорили об уверенности в том, что собеседник поймет и с сочувствием отнесется к причине ее визита.

– Вчера, когда вы приходили ко мне, у меня была очень сильная мигрень. Я едва ли могла о чем-то думать. Вы спрашивали меня, выходила ли я из дома в пятницу вечером?

– Да. Вы ответили, что находились дома.

– Мне казалось, что все так и было. Не знаю, о чем я думала. Я была дома весь вечер, но выходила из дома примерно на полчаса. Я выходила, чтобы отправить письмо. Просто забыла об этом.

– Это несущественно.

– Мне стало намного легче от ваших слов, – произнесла миссис Росс и засмеялась. – Я боялась, что вы на меня рассердитесь.

Селия очень забавно выделяла некоторые слова, будто пародировала сама себя. Особенно она выделила слово «рассердитесь», состроив гримаску и широко раскрыв глаза.

– И это все? – спросил Аллейн.

– Нет, не все, – решительно ответила гостья. – Дело в том, что по пути туда я ехала по Черч-Лейн, мимо ратуши. Черч-Лейн проходит по холмам и ведет к моему дому.


стр.

Похожие книги