Прелюдия к очарованию - страница 59

Шрифт
Интервал

стр.

В один прекрасный день – через пять недель после последней встречи с графом Малатестой – Санча в обеденный перерыв отправилась в магазин и столкнулась с высоким, мускулистым мужчиной, выходившим из продовольственной лавочки. Пакеты, которые он держал в руках, рассыпались по тротуару.

– О, простите, пожалуйста! – воскликнула смущенная Санча, поспешно приседая и помогая собрать разлетевшиеся в разные стороны свертки. – Паоло! – неожиданно вырвалось у нее. – Я не узнала…

Подобрав пакеты, Паоло неуклюже поднялся, никак не реагируя на ее неожиданный возглас, и уже приготовился уйти, когда Санча, повинуясь внутреннему порыву, схватила его за рукав.

– Паоло! Паоло! – Затормошила она его. – Разве вы меня не узнаете?

Паоло смерил девушку холодным взглядом – своей блестящей лысиной он привлекал внимание прохожих.

– Я вас узнал, синьорина, – произнес он угрюмо.

– Но почему же вы сделали вид, что не знаете меня? – беспомощно развела руками Санча.

– Извините, синьорина, – ответил Паоло, поднимая подбородок. – Мне нужно идти. Мой господин ждет меня.

Санча опасливо посмотрела по сторонам.

– Ждет… вас?

– Да, синьорина. В палаццо. Санча с облегчением вздохнула.

– Понимаю, – сказала она, проводя кончиком языка по пересохшим губам и не в силах подавить желание узнать что-нибудь о графе. – Как… как себя чувствует граф Малатеста? Здо… здоров ли?

Губы Паоло превратились в две тонкие полоски.

– Вас это действительно интересует, синьорина? – спросил Паоло с явным пренебрежением.

Удивленная Санча уставилась на него.

– Что вы имеете в виду? Разумеется, меня это интересует, – заявила она, привычным движением заправляя пряди волос за ухо. – Вполне приличный вопрос.

– Только он немного запоздал, синьорина, – проговорил Паоло насмешливо, – граф уже почти выздоровел.

– Что значит – выздоровел?

– Вы должны извинить меня, синьорина, – сказал Паоло, прилаживая поудобнее пакеты. – В данный момент у меня нет времени обсуждать подобные вопросы. Всего хорошего, синьорина.

Санча опять ухватила его за рукав.

– Прошу вас, – умоляюще заговорила она. – Вы должны рассказать мне правду! Граф был болен?

Черты лица Паоло несколько смягчились.

– Разве вы не читаете итальянские газеты, синьорина? – спросил он тихо.

– Последние недели я была так занята, что почти ничего не читала! – ответила Санча, прикладывая ладонь к своему лбу.

– Почитайте, – качнул головой Паоло. – Всего хорошего, синьорина!

Стряхнув с руки ее пальцы Паоло пошел по улице, оставив потрясенную Санчу в состоянии почти столбняка. Очнувшись и заметив любопытные взоры прохожих, она быстро зашагала по тротуару в противоположную сторону. С каждой минутой увеличивая темп, она в конце концов не выдержала и побежала.

Так Санча промчалась до самого здания редакции и, с трудом переводя дыхание, бросилась в редакционный архив. Здесь хранились подшивки почти всех выходящих в Италии общенациональных газет. Их использовали как справочный материал при исследовании текущих событий. Санча подошла к полке с экземплярами одной из ведущих итальянских периодических изданий, и, переворачивая страницы, занялась внимательным изучением рубрики светской хроники. Она так углубилась в это занятие, что ничего не слышала вокруг себя, пока звонкий голос Марии не заставил ее очнуться.

– Я видела, как ты влетела в это помещение. Что случилось? Заметила, может быть, привидение или что-то еще?

– Нет, нет, Мария, никакое не привидение, а Паоло! – вздохнула Санча, оглядываясь.

– О, Боже! – проговорила Мария, с видом безропотной покорности поднимая глаза к небу.

– Он сообщил мне, что граф поправляется, но не сказал, – чем он болел! – заторопилась Санча, качая головой.

Мария облокотилась на стеллаж и подперла подбородок руками.

– Мне следовало знать, что ты рано или поздно все-таки докопаешься, – заметила она угрюмо.

– Докопаюсь? До чего докопаюсь? – со страхом посмотрела на подругу Санча.

Пожав плечами, Мария вновь навалилась на стеллаж.

– Что с твоим графом произошел несчастный случай!

– Несчастный случай! – трясущейся рукой Санча схватила себя за горло. – Какой несчастный случай? Почему ты ничего мне не сказала? Почему никто мне ничего не сообщил?


стр.

Похожие книги