— Как мы справились? Что-нибудь из этого тебе понадобится? — поинтересовалась она, пока Хелен рассматривала растения.
— Пока не уверена, — призналась англичанка. — Я нашла два растения, которые выглядят как те, что использовала моя горничная. Одно из них есть и у тебя. — Она отложила искомые травы, и Шинейд показалось, что они очень похожи. Один росток был немного светлее другого и, возможно, немного больше.
— Так нам нужен тот, который посветлее, или тот, который потемнее? — поинтересовалась она.
Хелен задумалась.
— Я точно не знаю. Было темно, когда она мне их показывала. Я… — Она беспомощно покачала головой.
— Возможно, большее растение отличается цветом только потому, что оно старше, — предположила Элдра.
— Такое вполне возможно.
Они помолчали, выбирая травы, затем Шинейд не выдержала:
— Постарайся вспомнить, Хелен, и выбери уже что-нибудь.
Девушка уставилась сначала на один росток, затем на другой. В итоге она потянулась к большему.
— Вот это, мне кажется.
Шинейд кивнула, сгребла весь запас более крупного растения и спрятала под плед.
— Пора, будем готовить суп. А что вы готовили для Камерона?
— Тушеное мясо.
— Значит — тушеное мясо, — произнесла Шинейд и направилась к лагерю.
План казался довольно простым. Предложить суп, приготовить мясо, подложить туда траву, накормить мужчин, подождать, пока они заснут, затем оседлать лошадей, вывести их из лагеря и уехать.
На деле же всё оказалось не так просто.
— Позволить тебе приготовить суп, миледи? — Блейк смеялся от души. — Да ты что? Решила меня отравить? Ну уж нет.
Шинейд проявила верх своих актерских способностей, изображая удивленное негодование самим предположением, а затем предложила единственное, что пришло ей в голову:
— Сестра Хелен упомянула, что замечательно готовит тушеного кролика, и у меня даже слюнки потекли. К тому же я ужасно устала от черствого хлеба и плесневелого сыра, которые мы взяли в аббатстве. Уверена, что вы, мужчины, не додумались взять с собой ничего иного. — Бросив эту приманку, словно кость голодной собаке, Шинейд пошла прочь. К великому ее облегчению, Блейк попался на удочку.
— Готовить собирается сестра? — спросил он с явным интересом.
— Конечно! — Девушка вернулась обратно. — Ты же не думаешь, что я знаю, как это делается? — поинтересовалась она с презрительной усмешкой. — Моим взносом будут только пойманные кролики, которые просто необходимы для этого блюда.
Блейк помолчал некоторое время, а затем кивнул.
— Замечательно, но охотиться пойдешь не ты. Я пошлю за мясом нескольких воинов. Двоих выделю для разжигания костра и… — Внезапно он помрачнел. — В чем мы будем тушить мясо?
Шинейд поняла, что попала в затруднительное положение. Боже, а ведь она даже не подумала, что понадобится котел. Она едва не хлопнула себя по лбу за подобную глупость, но тут раздался голос Хелен:
— У меня есть котел, милорд.
Шинейд удивленно воззрилась на девушку.
— Есть? — спросила она.
— Да. Помните, когда мы покидали конюшню и вы спросили, что я буду брать с собой, я упомянула мешок?
— Ну.
— Так вот, там есть котел, поэтому я и оставила его в конюшне. Я подумала, что… ну… это уже спасло мне однажды жизнь.
Шинейд готова была расцеловать девушку.
Блейк начал отдавать приказы, рассылая людей на охоту и разводить огонь. Обменявшись с Хелен улыбками, Шинейд сказала:
— Ты можешь попросить его назначить нескольких мужчин, чтобы помочь тебе с со всеми дикорастущими здесь корнеплодами, которые понадобятся в готовке, чтобы перекрыть вкус этого сорняка. Если предложение поступит от меня, он снова подумает, что я собираюсь его отравить.
Хелен кивнула, но не двинулась с места. После некоторых колебаний она призналась:
— Я не знаю, сколько добавить.
Шинейд нахмурилась, а затем пожала плечами:
— Угадай.
— Но, если я положу слишком много, это может их убить.
— Это будет небольшая утрата, — весело решила Шинейд, а затем вздохнула, увидев, как расстроилась Хелен. Англичане редко могли оценить шотландское чувство юмора. — Я пошутила, лучше ошибиться в меньшую сторону. Даже если они проспят не так долго, как мы рассчитываем, все равно этого будет достаточно, чтобы уехать…