Предсказанному - верить - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.

— Судя по длине волос, которые были на нем до стрижки, Серый вообще не знал ни одного способа, — прокомментировал Карвин (вот язва!).

Казарма грохнула хохотом. И юмор у вас солдафонский!

Я вышел вслед за Трантоном. По дороге я у него спросил:

— А что, портные тоже кинжалами пользуются?

— А чем же еще им пользоваться? — недоуменно поднял бровь Трантон.

Кажется, я знаю, на чем здесь можно разбогатеть! Ножницы — двигатель прогресса!

— И куда мы направляемся? — поинтересовался я.

— К графу Гардону, — проинформировал меня Трантон, — он пригласил тебя, как спасителя дочери.

А это обязательно? — тоскливо спросил я.

Хана! Наверняка, нас посадят за стол. Я и наши правила хорошего тона толком не знаю. Что чем берут, а что руками можно. Каким вином что запивать. Какой рукой, и какой салфеткой, рот промакивать. Да и нужно ли промакивать вообще! А правила хорошего тона местного светского общества, для меня, так совсем, тайна за семью замками!

— От приглашения графа не отказываются! — сурово отрезал Трантон, — хочешь получить вызов?

— А я не дворянин, — почти злорадно ответил я.

— Тем более! — сухо сказал Трантон, — прибьют без формальностей.

— Трантон! — прошипел я, — да я же в вашем этикете полный профан! Ты, что, хочешь, чтобы я опозорился за столом?

Трантон резко остановился и начал меня разглядывать.

— На мне что, узоры появились? — раздраженно спросил я.

— Чем больше я тебя узнаю, — задумчиво сказал Трантон, — тем больше убеждаюсь, что у себя, там, ты был не из нижних слоев населения. И я вынужден снова задать тебе вопрос. Ты — дворянин?

Я втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Как ему объяснить?

— Дело в том, Трантон, — начал я, — что у нас титулам не придают особого значения. Дворяне есть, но это скорее декорация. Они не имеют там того веса, который имеют здесь. Что же касается моего происхождения, то, если верить моей бабке, оно имеет касательство к дворянам. Обедневший род, прибыл на мою родину по призыву Екатерины Великой. Была у нас такая императрица. Но это было так давно, что не известно, насколько это соответствует истине.

— Истине соответствуют черты твоего лица и твоя речь. Ни наемник, ни стражник, такой речью обладать не могут! Ты это понимаешь?

— Так что мне теперь делать? — оторопело спросил я.

Да, это прокол! Трантон просчитал меня.

— Может мне начать «тормозить»?

— Начать что? — удивленно спросил Трантон.

— Ну, изображать из себя обыкновенного стражника, коверкать слова, — пояснил я.

— Это могло бы пройти, если бы тебя знал только я, да еще, если бы ты был отличным лицедеем, — вздохнул Трантон. — Нет, тут дело иное. Граф не стал бы приглашать обыкновенного стражника, будь он даже спасителем его дочери. Бросил бы кошель с золотом, и забыл бы об этом.

За разговором, мы подошли к паре коней, привязанных к коновязи у выхода из казарм. Один был конем Трантона — Ретиф. А вот второй…. Красавец! Черный, как смоль. Только на лбу белая звездочка. Когда мы подошли, он покосился на меня фиолетовым лукавым глазом и тихонько фыркнул.

— Ну, чего стоишь? — Трантон легонько подтолкнул меня, — Садись! Коня, кстати, подарил для тебя граф. Улавливаешь?

— А…? — я оторопело смотрел на жеребца, — а как его зовут?

— Норрис. Давай, садись! Но сначала, познакомься! — Трантон сунул мне в руку сухарь.

Я подошел к Норрису и протянул руку, давая ему понюхать ее. Руку обдало теплым воздухом. Норрис благосклонно фыркнул еще раз. Схрупал сухарь, предложенный мною. Таким образом, знакомство состоялось. Я отвязал повод и вскочил на коня. Стоит спокойно! Молодец! Я ласково похлопал его по шее.

— Да, что касается стола! — повернулся ко мне, тоже уже сидящий на коне, Трантон, — Много на тарелку не клади. В отличие от наших парней, излишества у дворян не приветствуются. Я буду сидеть напротив тебя, так что у тебя будет перед глазами пример. Больше слушай, чем говори и будь осторожен!

— А что, граф опасен? — насторожился я.

— Граф чудесный человек! — горячо сказал Трантон, — но, иногда он слишком увлекается!

Глава 17

Хочу воспеть хвалу фикусам. Да-да, тем самым фикусам, что стоят во многих музеях, учреждениях и т. д. Правда, тут их не водится, но есть аналог. Впрочем, по порядку.


стр.

Похожие книги