Предостережение братьев Гримм (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

 Я привёл братьев. (фр.) – Здесь и далее примеч. перев.

2

 Спасибо, капитан. Генерал скоро придёт. (фр.)

3

 Принесите мне книгу! (фр.)

4

 Да. (фр.)

5

 Принесите мне яйцо! (фр.)

6

 Принесите тело женщины-птицы! (фр.)

7

 Отсылка к классической потешке из сборника детских стихов Матушки Гусыни. В переводе С. Я. Маршака называется «Чудеса в решете»: Играет кот на скрипке, на блюде пляшут рыбки, корова взобралась на небеса. Сбежали чашки, блюдца, а лошади смеются. – Вот, – говорят, – какие чудеса!

8

 Амелия Мэри Эрхарт ( г. – пропала без вести г.) – известная американская писательница и лётчица, первая среди женщин-пилотов перелетевшая Атлантический океан. Пропала без вести 2 июля 1937 г. во время полёта над Тихим океаном.

9

Буквенные обозначения нот соответствуют следующим названиям: соль-ми-фа-до, до-ми-соль-фа.

10

 Вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене.

11

 Поджигайте! – (фр.)


стр.

Похожие книги