Она не могла видеть лицо Орландо. Свеча горела тусклым пламенем, освещая только его спутанные со сна темные волосы и обнаженную кожу груди. Его пальцы сомкнулись на ее запястье. Онемевшие пальцы Изабеллы разжались, кинжал со звоном упал на каменный пол.
– Кто ты?! – прорычал Орландо. – Кто тебя послал?
Изабелла помотала головой. Она не могла вымолвить ни слова, пока его рука зажимала ей рот. Орландо опустил руку. Капюшон соскользнул с головы Изабеллы, открыв ее лицо.
На лице Орландо отразилось крайнее изумление.
– Изабелла? – сказал он, не веря своим глазам. – Что ты здесь делаешь? Я думал, что… я не думал, что ты способна на такой глупый поступок.
– Я видела тебя! – выкрикнула она, пылая гневом. – Там, в соборе. Маттео…
Внезапно на нее обрушился весь ужас, пережитый ею в тот день, ужас перед тем, что она собиралась сделать. Она судорожно вздохнула и отвернулась, чтобы не видеть его лица. Чтобы он не видел ее слез.
– Изабелла… – проговорил он, – ты видела, что произошло?
Она нашла в себе силы кивнуть.
– Это было совсем не то, что ты думаешь, – сказал он. – Клянусь тебе.
– Что еще это могло быть? Я видела, как ты заколол его. Ты тоже участвовал в заговоре Пацци?
– Никогда. Я искал Строцци, хотел получить у него ответы на вопросы о… о том, что случилось много лет назад. То, что произошло, было случайностью.
Случайностью? Что это меняло? Преступление оставалось преступлением. Он отпустил ее руку, и Изабелла застучала кулачками по его обнаженным плечам, груди, выплескивая эмоции, накопившиеся в ней за эти долгие дни. Когда-то Орландо зародил в ней надежду, теперь он заставил ее ненавидеть его.
– Я ненавижу тебя! – крикнула она. – Ты оказался совсем не таким, каким я тебя представляла. Ты не…
– Изабелла! – Он схватил ее за руки и прижал их к постели. – Изабелла, перестань и выслушай меня.
Но она не слышала его. Слишком многое произошло в ее жизни.
– Ты – негодяй! Ты…
Склонившись, он закрыл ее рот поцелуем. Его руки крепко прижимали Изабеллу к постели.
Она еще пыталась сопротивляться, ярость и желание отчаянно боролись в ней. Но его поцелуй был таким страстным, таким ошеломляющим, что она невольно уступила. Ее руки скользнули по его обнаженной спине, ногти впились в теплую кожу. Он был таким сильным, таким крепким. Орландо застонал, не в силах сдерживать себя. Судорожно вздохнув, Изабелла обвила его шею руками.
Он притянул ее к себе, его губы скользнули по ее шее, плечу, кончик языка коснулся ее кожи. Она задрожала от наслаждения, которое дарили ей его прикосновения.
– Мой бог подземного мира, – прошептала она.
– Если ты останешься здесь со мной, можешь никогда больше не увидеть солнечного света, – шепнул он в ответ, целуя ее плечо.
Но темнота Изабеллу больше не пугала. Мир вокруг нее изменился, она не узнавала его больше. Не узнавала себя. Ее рука скользнула по его спине, по бедру. Он был совершенно обнажен, и Изабелла наслаждалась каждым прикосновением к его телу. Ее пальцы сомкнулись на его мужском достоинстве. Ей приходилось видеть его на статуях и картинах, но коснуться его… Он был таким горячим и твердым, гладким, словно атлас, окутывающий раскаленную сталь.
Прерывисто дыша, он опустился на нее.
– Тебе нравится? – прошептала она.
– Даже слишком, – хрипло ответил он.
Изабелла рассмеялась. Ею овладело неизведанное доселе ощущение своей власти. Осмелев, она провела пальцами по его достоинству, чувствуя, как оно увеличивается и твердеет.
Орландо вдруг оттолкнул ее. У Изабеллы не было времени подумать о том, что будет дальше. Он стянул с нее платье и коснулся губами обнаженной груди.
– Ты пахнешь розами, – прошептал он.
Она затрепетала, когда он снова склонился над ней, прижался губами к ее плечу, мягкому изгибу груди. Он вынул шпильки, и ее черные волосы густой волной растеклись по подушке. Орландо смотрел на нее так, словно никогда раньше не видел.
Изабелла не могла думать, могла только чувствовать. У нее перехватило дыхание. Орландо был так красив. Разве он способен совершить зло? Для нее сейчас не существовало ни зла, ни добра. Все, что с ней происходило, было правильно.