Праздник в сказочной стране - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

— В случае аварии может возникнуть пожар, загорится трава. Поэтому взлетно-посадочная полоса проложена подальше от жилья и пастбищ.

Машина преодолела небольшой подъем и остановилась. Раскинувшаяся перед ними панорама заставила Николь в момент позабыть про все ее установки — про «строго, сдержанно, по-деловому».

— Вот это да!!! — выдохнула Николь. Потом опомнилась и добавила: — Очень впечатляет, мистер Хиндмарш.

— Кейд, — поправил он. — Мы тут особенно не разводим церемоний, Николь. Ну вот, это и есть усадьба.

Вот уж не думала она, что бывают такие усадьбы. Перед ними было грандиозное здание в форме буквы U — посередине главная постройка, по бокам отходят два крыла. Дом кипенно-белый, а гофрированная кровля — глубокого зеленого цвета. Деревянная веранда окружала сооружение. Но не дом и не его размеры так поразили Николь. Сад. Дом был окружен сказочным садом. Даже отсюда Николь могла различить изысканные купы папоротников и пышные кроны финиковых пальм, растущих на зеленых лужайках.

— Невероятно… словно оазис в пустыне!

— Мы пробурили скважины, — пояснил Кейд. — Но я остановился здесь не только для того, чтобы вы полюбовались видом. Мне нужно, чтобы вы усвоили кое-какие правила. В этих краях иначе нельзя — можно попасть в переделку.

Николь нахмурилась.

Он продолжил:

— Вам, возможно, кажется, что у вас «приключение». Но запомните: эта земля ничего не прощает.

— Хорошо, — пискнула Николь, почувствовав, что по спине пробежал холодок. Сообразив, как это прозвучало, она добавила уже «холодно, сдержанно, строго»: — Что мне следует знать, мистер Хиндмарш?

— Земля обманчива, — повторил Кейд. — Вроде бы ты знаешь, где стоишь, а потом шаг вправо, шаг влево — и ты уже не видишь ни дома, ни вообще чего-то знакомого. Раз, — он щелкнул пальцами, — и ты пропал.

У Николь упало сердце. А она-то собиралась по утрам бегать! Как же ей теперь худеть и набираться сил? Ведь надо вернуться в Мельбурн в шикарной форме, чтобы доказать Диане, Брэду и вообще всем, что она крепко держит судьбу за хвост. И, когда ее снова бросит жених, можно быть уверенной: это не из-за того, что она весит тонну…

— Поместье «Ваминда-Доунс» занимает три миллиона акров — это двенадцать тысяч квадратных километров. Такие пространства сложно прочесать.

Николь поняла подтекст — если умудрится потеряться, то могут и не найти.

— Видите вон ту белую изгородь по периметру? Она огораживает примерно шестнадцать квадратных километров придомовой территории — можете свободно гулять здесь, но никогда не выходите за забор в одиночку.

Прекрасно! Ей хватит для пробежки.

— Еще попрошу вас держаться подальше от скотных дворов и девочек туда не пускать. — Он указал на территории и постройки, что располагались поодаль. — Это конюшни, коровники, мастерские, общежития для сезонных рабочих. А вон те коттеджи — жилища постоянных работников и их семей.

Она только заморгала. «Ваминда-Доунс», похоже, огромное процветающее хозяйство.

— Отправляясь на прогулку, всегда мажьтесь кремом от загара, надевайте шляпу и берите с собой бутылку с водой. Здесь ведь сейчас лето, и солнце очень жаркое. Хотя в саду на удивление прохладно.

Ну, она сперва лично в этом убедится. До ближайшей больницы добираться надо на самолете. Так что не будем рисковать.

— И последнее.

Что-то в его тоне заставило ее повернуться к нему.

— Да?

Снова блеснули синие глаза.

— Зовут меня Кейд. Ну-ка, попробуйте.

Никогда она не стеснялась называть по имени своих работодателей, но с этим человеком все было по-другому. Слишком уж он хорош — и она бы хотела держаться от него подальше. Рядом с ним Николь особенно болезненно ощущала свои несовершенства.

«Тупица», — прозвучало у нее в голове. Она всего лишь няня его детей. Конечно, он будет называть ее по имени. Николь постаралась повыше держать голову. Надо быть «строгой, сдержанной, деловой». А еще умной, компетентной, респектабельной… Губы у нее пересохли, и, чтобы заговорить, ей пришлось облизнуть их, а он заметил это неловкое движение.

— Кейд, — прохрипела она.

Черт! Его имя чуть не ободрало ей глотку. Да уж, «строго, сдержанно, по-деловому».


стр.

Похожие книги