Холмена по-прежнему била дрожь. Он отвел Поллард подальше от лифта. Охранник в вестибюле уже дважды спрашивал, что ему здесь нужно, и Холмену не терпелось покинуть банк.
— Надо уходить. Вукович и те парни… они снова схватили меня.
Поллард тоже заметила охранника.
— Ты весь в крови… — прошептала она.
— Они могут преследовать тебя. Погоди, выйдем, и я все расскажу…
Холмену хотелось поскорее уйти.
— Кто это был?
— Копы. Они накинулись на меня на кладбище, когда ты уехала…
Его затрясло еще сильнее. Холмен старался подтолкнуть ее к двери, но она тянула его в другую сторону.
— Сюда. Пойдем со мной…
— Надо выбираться. Они ищут меня.
— Ты ужасно выглядишь, Макс. Постой. Иди сюда…
Холмен позволил затащить себя в женскую уборную. Поллард подвела его к умывальнику, оторвала кусок бумажного полотенца и намочила его в раковине. Холмену хотелось убежать, но он не мог заставить себя двигаться — уборная казалась ему мышеловкой, которая вот-вот захлопнется.
— Они привезли меня в дом. Там был Вукович и… Рэндом тоже. Они не арестовывали меня. Они просто меня схватили.
— Тсс. Тебя всего трясет. Постарайся успокоиться.
— Надо выбираться отсюда, Кэтрин.
Она смыла кровь с его рук и лица, но он не мог говорить, не уняв дрожь в голосе. Вдруг он вспомнил о пропаже телефона и о чувстве чудовищной беспомощности оттого, что не может с ней связаться.
— Мне нужно что-нибудь… ручка! У тебя есть ручка? Я пытался позвонить тебе, но не мог вспомнить номер. Черт возьми, я не мог вспомнить…
Дрожь усилилась, и Холмену показалось, что он вот-вот развалится на части. Он терял над собой контроль и не мог остановиться.
Поллард отшвырнула окровавленные полотенца, схватила его за руки.
— Макс.
Казалось, ее глаза притягивают его. Она пристально смотрела на него, ее пальцы все сильнее впивались ему в руки, но глаза глядели спокойно, а голос звучал успокаивающе.
— Макс, теперь ты со мной…
— Я испугался. Мария Хуарес у них…
Он не мог отвести от нее взгляд.
— Теперь ты в безопасности. Теперь ты со мной, и тебе нечего больше бояться.
— Господи, как я испугался.
Холмен по-прежнему глядел на нее, но уголки ее губ мягко изогнулись, и это остановило его, как якорь останавливает дрейфующее судно.
Дрожь стихала.
— Ты в порядке?
— Да. Да, теперь лучше.
— Хорошо. Я рада, что все обошлось.
Поллард вытащила из куртки ручку и взяла его за руку. Она написала номер своего сотового на его предплечье и ласково взглянула на Холмена.
— Теперь у тебя есть мой номер. Видишь, Макс? Теперь ты его не потеряешь.
Холмен почувствовал, что что-то изменилось. Поллард подошла к нему, обняла и положила голову ему на грудь. Холмен застыл, как манекен. Его охватила нерешительность, и меньше всего он хотел оскорбить Поллард.
— Всего минутку, — шепнула она.
Холмен осторожно дотронулся до ее спины. Она не отдернулась, не убежала. Он обнял ее и приник щекой к ее волосам. Мало-помалу он все крепче прижимал ее к себе, вдыхал ее запах и чувствовал, как слабость покидает его. Чуть погодя она шевельнулась, и они одновременно отпрянули друг от друга. Поллард улыбнулась.
— Теперь можно идти. В машине объяснишь мне, что случилось.
Поллард припарковалась в подземном гараже. Холмен описал, что произошло на кладбище, как ему удалось сбежать и что он видел. Слушая его, Поллард хмурилась, но не делала замечаний и не задавала вопросов. Она промолчала, даже когда он сказал, что угнал машину. Наконец он закончил свой рассказ, и вид у Поллард был неуверенный.
— Итак, Вукович и еще трое — Фуэнтес, Том и некто безымянный — арестовали тебя на кладбище?
— Они не арестовывали меня. Взяли — да, но отвезли не в участок, а в дом. Никакой это, к черту, не арест.
— Чего они хотели?
— Не знаю. Слава богу, удалось сбежать.
— Они что-нибудь говорили?
— Ничего…
Потом Холмен вспомнил.
— На кладбище Вукович сказал, что я у них как заноза в заднице, что они хотели со мной по-хорошему, но я все равно остался занозой. Он сказал, что арестует меня, а вместо этого отвез в тот проклятый дом. Я видел его собственными глазами — попасть туда означало пропа́сть.
Поллард нахмурилась еще сильнее, словно пыталась в спешном порядке обработать информацию.