Если все это отвѣчаетъ вашимъ желаніямъ и вы не боитесь за послѣдствія — сопровождайте. — А-а… вотъ и поручикъ Гаммеръ! Знакомы?.
Мы представились другъ другу вторично. Въ самомъ началѣ осады я уже встрѣчался съ нимъ въ штабѣ крѣпости.
— Ну-съ, господа, ѣдемъ!
Вышли на крыльцо.
— Здорово, молодцы охотники! поздоровался генералъ съ конными охотниками отъ полковъ дивизіи Кондратенко.
— Здравія желаемъ, ваше превосходительство! Старшій подвелъ вороного коренастаго жеребца-монгола.
— Господа, прямо на лит. А.
Съ мѣста тронулись крупной рысью. Генералъ впереди, по бокамъ Гаммеръ и я, конвой едва поспѣвалъ.
Городъ уже просыпался. По дорогѣ встрѣчались отдѣльныя группы солдатъ, матросы, дружинники, мастеровые. Съ каждымъ, положительно съ каждымъ встрѣчнымъ генералъ здоровался.
— Здорово, друзья! Здорово, дружинники! Здорово, молодецъ артиллеристъ! — то и дѣло привѣтствовалъ встрѣчныхъ Смирновъ.
— Здравія желаемъ, ваше пр-во! неслось намъ вслѣдъ. Генералъ все прибавлялъ ходу — неслись быстро.
Черезъ полчаса были уже на батареѣ лит. А.
Только что поднялись на батарею, засвистѣли пули. На дворѣ батареи никого. Часть орудійной прислуги у брустверовъ, часть въ казематѣ. Навстрѣчу съ рапортомъ шелъ командиръ батареи.
— Э! да у васъ тутъ музыка. Все время посвистываетъ, сказалъ Смирновъ, принявъ рапортъ.
— Такъ точно, ваше превосходительство. Какъ только былъ прекращенъ орудійный огонь по Дагушаню, противникъ на вершинѣ выставилъ частые посты. Наша батарея у нихъ какъ на ладони. Я убралъ прислугу въ блиндажи. Пули хотя на излетѣ, все же опасно, доложилъ батарейный командиръ.
— Гаммеръ, дайте-ка бинокль. Надо поглядѣть на этихъ шельмецовъ. Да, да, совершенно отчетливо видно отдѣльныхъ японцевъ. Вотъ вѣдь канальи — ничѣмъ ихъ не испугаешь. Ночью тамъ, гдѣ они теперь сидятъ, чортъ знаетъ что было. Ну-съ, а насчетъ опасности, то теперь это лишь игрушки. Цвѣточки и ягодки впереди. Вы въ этомъ направленіи и ведите своихъ подчиненныхъ.
Въ нишахъ блиндажей высыпали группы артиллеристовъ.
— Здорово, друзья артиллеристы! — поздоровался Смирновъ: смотри у меня, не оплошай! Теперь наступила наша очередь помѣряться съ японцемъ.
Отдавъ соотвѣтствующія распоряженія, генералъ тронулся дальше.
Когда спустились внизъ на дорогу, ведущую изъ крѣпости въ Дальній, обнажили себя передъ Дагушанемъ. Пули одна за другой стремительно засвистали надъ головами.
Смирновъ, словно нарочно, уменьшилъ ходъ и, показывая рукой въ сторону Дагушаня и на дорогу, сказалъ:
— Не угодно ли? Теперь вся эта дорога до поворота обстрѣливается.
Дѣйствительно, прибывшіе и прибывающіе на линію обороны санитары, стрѣлки жались у откосовъ и къ китайской стѣнѣ.
— Еще не обстрѣлялись. Ничего, попривыкнутъ, перестанутъ обращать вниманіе на этихъ птичекъ, когда начнется настоящая бомбардировка — съ улыбкой и сверкая глазами, шутилъ комендантъ.
Мы подымались по военной дорогѣ.
— Здѣсь будетъ, пожалуй, ближе на лит. Б — сказалъ Смирновъ.
Только что мы свернули направо, какъ въ воздухѣ прошуршала шрапнель и разорвалась на дорогѣ.
Опоздай мы на минуты двѣ-три, шрапнель разорвалась бы надъ нашими головами.
Подъѣзжая глубокой лощиной къ батареѣ лит. Б — мы издали еще увидѣли группу генераловъ и офицеровъ.
Генералъ Горбатовскій пристально разглядывалъ въ подзорную трубу вершину Дагушаня.
Поднявшись на лит. Б и принявъ рапортъ отъ командира батареи капитана Вахнѣева, генералъ Смирновъ приказалъ немедленно открыть огонь изъ всѣхъ орудій восточнаго фронта и двинуть въ атаку на Дагушань нѣсколько назначенныхъ ротъ.
Роты двинулись впередъ. Показалась цѣпь. Едва различаемъ стрѣлковъ. Цѣпь медленно подвигается.
На Дагушанѣ никого не видно. Японцы попрятались.
Батареи осыпаютъ Дагушань шрапнелью и фугасными бомбами. На склонахъ явственно различаемъ огромные взрывы.
— Полковникъ Тохателовъ, прикажите батареямъ обстрѣлять вершину — на ней и за ней навѣрное много японцевъ — чего они даромъ обстрѣливаютъ склоны? — отдаетъ приказаніе Смирновъ.
Полковникъ Тохателовъ спускается въ казематъ. Хочетъ передать по телефону на дальнія батареи. Ничего не выходитъ. Центральная не отзывается. Тохателовъ горячится. — Дайте лит. А; лит. А — говорю! Да что вы, ошалѣли? лит. А. А. А..!