Поющий Ландыш. Сила для Меча. Часть 1 - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

  Завершив обучение, феальдин должен был создать для себя оружие, и лежащий передо мной меч только выглядел как традиционный двуручник. Это был сир"рис, "текучий клинок", боевой трансформ, способный менять облик по приказу хозяина, и мне только что удалось наделить его Свободной Волей. Я почувствовал осторожный интерес отца и усмехнулся. Ещё немного, и я заставлю его покинуть свой уютный кабинет. Прости, Атар, но сначала мне нужно поговорить с мечом. Я провёл ладонью по чёрной резной рукояти и не поверил глазам: передо мной возник знакомый до малейшей детали родительский меч! Неужели я наградил сир"рис ещё и чувством юмора? Какая неприятность для отца!

  Ему всё-таки пришлось подняться ко мне в Оружейную башню. Разумеется, не пешком: это было бы слишком. Просто перед дверью вдруг засветился овал портала, и Верховный маг шагнул на каменные плиты. Эффектные появления всегда были его слабостью: пронзительный взгляд, развевающиеся одежды и водопад белоснежных волос! Не хватало только клубов дыма и языков пламени. Помню, в детстве очень впечатляло. Взгляд невольно остановился на раэнтаре - амулете Перемещения на груди отца. Красноватый цвет камня говорил о том, что артефакт почти на пределе.

  - Да-да, - ответил он на мои мысли, - пришлось потрудиться. Церемония, знаешь ли. Ты ведь не будешь этим заниматься?

  Ну конечно: Церемония Посвящения! Ритуальные поединки, магические дуэли и прочие развлечения для избранной публики. Однако Верховный прав: этим заниматься я не буду.

  - Не забудь поставить амулет на подзарядку, - напомнил я.

  Препирания со мной отец считал пустой тратой времени, поэтому на замечание не ответил, а сразу перешёл к делу:

  - Ты закончил?

  Я молча кивнул.

  - Хвала Элутару! Позволишь взглянуть?

  Я слегка поклонился и сделал приглашающий жест рукой. Увидев точную копию своего сир"риса, отец некоторое время молча разглядывал его, затем заложил руки за спину и повернулся ко мне.

  - Я всё же надеялся, что у тебя не такое извращённое чувство юмора.

  Я пожал плечами:

  - Это не я.

  - А кто?

  Я с трудом удержался от ответа в рифму - просто подошёл и положил ладонь на рукоять. Меч с готовностью отозвался, приняв свой истинный облик. Отец не стал скрывать разочарования при виде элегантного оружия, лишённого украшений и традиционных магических символов.

  - Ну что ж, я ожидал увидеть нечто в этом роде. По крайней мере ты всё ещё предсказуем. Однако это твой сир"рис и твой выбор, и скоро мы увидим, насколько он оправдан.

  Я онемел. Неужели отец не понял, что это за оружие? Или меч ему не открылся? Ему - Верховному магу клана Феа-эль-Дин"н?! Если так, то я просто обязан предупредить.

  - Атар, нужно отменить моё участие в Церемонии. Хотя бы в испытании Меча.

  - Прекрати, Фидо, это мы уже обсуждали, - отмахнулся он.

  - Тогда отправь меня куда-нибудь с секретной миссией, как эйен назад.

  - Послушай, эта тема доставляет тебе особое удовольствие или ты решил достать меня напоследок?

  Верховный маг стоял передо мной, сложив на груди руки, медленно переступая с пяток на носки, что говорило о крайней степени раздражения.

  - Нет, просто я пытаюсь сказать, что этот меч не даст участникам испытаний ни одного шанса. Понимаешь, ни единого! Как ректор Академии ты должен гарантировать всем равные условия.

  Отец приподнял левую бровь:

  - Даже если и так, что с того? Как ректор Академии я всё равно не могу отменить Церемонию. А твой отказ от участия в испытаниях испортит репутацию рода Л"лиоренталь и ослабит моё влияние в Совете. Ты этого хочешь?

  - Я просто пытаюсь быть честным. А кстати, насколько усилится твоё влияние в Совете в случае моей победы?

  - Как грубо, - поморщился отец.

  - Зато откровенно. Так насколько?

  - Ну скажем, прилично. Хочешь поторговаться?

  Я пожал плечами:

  - Зачем? Сегодня меня всё устраивает. А после испытаний посмотрим.

  - Хорошо, тогда обсудим это после твоей победы.


  В замке у меня был свой кабинет - напротив отцовского, но я предпочитал работать в Библиотеке. Как-то, разбирая сложенные в углу старые книги, я откопал под ними невиданных размеров стол. Там же возле окна нашлось и просторное рабочее кресло. Главное, что в нём можно было сидеть, подложив под себя ногу: детская привычка, от которой я до сих пор не избавился. Я поднял голову и прислушался. Так и есть! Интересно, из-за чего на этот раз? Лорди совсем потеряла контакт с мальчишками: ведёт себя так, будто они ей чужие. Как можно не слышать собственных детей? Впрочем, мой отец не слышит меня до сих пор. Я с сожалением оторвался от лежащих на столе бумаг: всё-таки придётся вмешаться. Это лучше, чем потом восстанавливать замок.


стр.

Похожие книги