Повторный брак - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

– Предлагаю тост за твое здоровье, милорд, – наигранно выкрикнул лорд Тристан Эштон, высоко поднимая фужер французского бренди.

– Прекрати, Тристан, – укорил его товарищ – Клянусь, если кто-нибудь еще хоть раз упомянет этот проклятый титул, я откажусь от него.

Тристан расхохотался, видя, как смущается его друг.

– Молодые люди все еще причиняют тебе неприятности, Дерек?

Дерек лишь сердито фыркнул в ответ, взял со стола графин и разлил бренди по фужерам. Закончив это занятие, он ответил.

– Странно, что ты еще не знаешь. Вчера вечером у Уайтов Пьерпойнт, Ковентри и Грантхэм угодничали и заискивали друг перед другом. Это надо было видеть.

Тристан невольно улыбнулся.

– Они всего лишь дурачились, Дерек. Мне кажется, они завидуют. Грантхэм еще не скоро получит свой титул. В конце концов, не каждый день такие негодяи, как ты, удостаиваются такой чести.

– Я все еще с трудом верю в это, хотя уже прошло три месяца, Трис, – задумчиво сказал Дерек. – Ни для кого не секрет, что я недолюбливал своего кузена, но все же мне никогда и в голову не приходило унаследовать этот титул. Джайлз был слишком безрассуден, но я никогда не думал, что он так трагически закончит свою жизнь. Умереть на лондонской улочке с перерезанным горлом – такого никому не пожелаешь.

– Радуйся еще, что тебе удалось не допустить публикации мелких подробностей в газетах. – Тристан сделал презрительную гримасу. Он был невысокого мнения о графе, но его неожиданная кончина глубоко потрясла Тристана. – С того времени, как обнаружили его тело, прошло несколько месяцев. Есть новые подробности?

– Только не от официальных властей, – раздраженно ответил Дерек. – Впрочем, я удивляюсь их некомпетентности. Я нанял одного полицейского, который будет проводить расследование.

Тристан в знак одобрения кивнул головой.

– Ему должно больше повезти.

Некоторое время мужчины сидели молча, погруженные в свои раздумья. Резкий стук в дверь гостиной вывел их из задумчивого состояния.

– Войдите! – грубо выкрикнул Дерек. В комнату вошел Добс.

– К вам посетитель, ваше сиятельство, – сказал он, поникнув от холодного и жесткого взгляда Дерека. – Прикажете впустить леди?

– Леди? – удивился Дерек. – Сегодня я не ожидал гостей.

– Если прикажете, то я ее не пущу, – вкрадчиво ответил дворецкий, быстро обводя глазами комнату. – Думаю, что вдовствующая графиня сможет встретиться с вами в более подходящее время.

При упоминании о графине на лице Дерека появилось отчаяние.

– Генриетта, – тяжело вздохнул он. – Она должна была прибыть только вечером. Немедленно впусти ее, Добс. – Небрежно махнув рукой, он подал слуге знак удалиться.

– Генриетта уже здесь? – удивленно спросил Тристан, вставая на ноги. – Видимо, мне лучше удалиться.

– Даже не думай, Тристан, – угрожающе сказал Дерек, поворачиваясь к нему. – Хватит с меня того, что Генриетта проведет в моем доме несколько дней, и я не хотел бы лицезреть убитую горем вдову без твоей поддержки.

– Тебе страшно повезло, что есть такой хороший друг, как я, – проворчал Тристан, садясь на свое место. – Немногие согласились бы остаться с тобой в такие сокрушительные моменты жизни, как этот.

Саркастическое замечание Тристана помогло разрядить обстановку в комнате. Хоть это и было сказано в шутку, тем не менее, он был недалек от истины. Друзья с трудом переносили присутствие вдовы Джайлза, отличавшейся властным характером и театральными манерами.

Добс распахнул двери и произнес с деланной торжественностью:

– Вдовствующая графиня Харроуби.

Войдя в комнату, Диана услышала вздох изумления. Она нерешительно топталась в дверях, нервно поглядывая то на одного, то на другого мужчину. Диана не предполагала, что граф будет не один, и присутствие второго человека сбило ее с толку. Она очень смутилась оттого, что мужчины продолжали недоброжелательно смотреть на нее. Не зная, кто из двух джентльменов граф, гостья чувствовала, что находится в исключительно невыгодном положении. Сама того не замечая, Диана сжала руками оборки платья. Наконец, один из мужчин заговорил с ней.

– Прошу прощения, я не расслышал, как вас зовут, – сказал он мягким голосом.


стр.

Похожие книги