Повторная помолвка - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

— Я, конечно, знала, что Рейчел была настоящей мамой Фенни, но особенно не задумывалась о том, кто же был ее отцом, потому что вы сказали, что он умер, — сказала она, шмыгая носом. — И потом, какое все это имело значение, раз она наша!

— Конечно, наша, с самого первого дня своей жизни, — мягко заметил Том. — Но дело в том, что она также родственница Джона и его семьи. Если бы мы имели право, сразу бы сообщили об этом родителям Джона, но мы дали клятву Рейчел и обязаны были молчать. — Том с горечью улыбнулся Джону. — Теперь, как мне сказала Френсис, вы все в курсе дела.

Джон мрачно кивнул.

— Если бы Рейчел знала, как эта история запутает все в наших отношениях, она не попросила бы сохранять свою тайну.

Леони с улыбкой пояснила младшей сестре:

— Я разорвала нашу с Джоном помолвку, потому что решила, что Фенни — его дочь.

— Что? Ты шутишь! — Кейт в ужасе смотрела на нее округлившимися глазами. — Я в то время была еще совсем маленькой, но все равно понимала, что Джон был безумно влюблен в тебя! — Она запнулась и покраснела:

— Извини…

— Не за что извиняться, — сказала Леони, избегая смотреть на Джона.

— Да, ты права, Кейт, — согласился Джон. — Возлюбленным Рейчел был мой дядя Ричард.

— Но он же был женат на этой даме в инвалидной коляске… — Кейт нахмурилась.

— Да, — подтвердил Джон. — На моей тете Хелен.

— А теперь из-за меня вся тайна вышла наружу, сказала Леони.

— И я приехал, чтобы попросить у вас разрешения рассказать правду моим родителям.

— Конечно, они должны все знать, — без колебаний согласился Том. — В конце концов, Фенни приходится им племянницей.

Френсис кивнула в знак согласия:

— Бедная Рейчел! Слава богу, она не узнала, какую путаницу вызвала. Она просто стремилась не причинять боли жене Ричарда.

Том, заметив, что эмоциональная обстановка и так до предела накалилась, решил поменять тему разговора и настоял, чтобы Джон остался на ужин.

За столом Френсис осенила блестящая идея:

— Джон, когда ты объяснишь все своим родителям, может быть, они захотят приехать к нам на обед в воскресенье, чтобы наконец получше познакомиться с Фенни?

— Не сомневаюсь, они будут в восторге, — с готовностью отозвался Джон, — но мне не хотелось бы обсуждать такие вещи по телефону. Лучше я завтра съезжу в Лондон и поговорю с ними.

— Ты уверен, что чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы вести машину? — быстро спросила Леони.

— Возможно, нет, — печально улыбнулся Джон и дотронулся пальцем до своего носа. — Но если ты, Лео, собираешься навестить Джесс, то, может, не откажешься составить мне компанию в поезде?

Леони вспыхнула, встретив изумленно-вопросительный взгляд матери.

— Я подумала, что должна навестить Джесс, раз уж задержалась дома.

— Хорошая идея, дорогая, — сказала Френсис.

— Только не оставайся в Лондоне надолго, мрачно заметила Кейт, — а то Фенни расстроится.

Леони ободряюще улыбнулась сестре:

— Я пробуду там ровно один вечер и на следующий день вернусь домой, обещаю.

— Если ты собрался ехать завтра, Джон, — сказал Том, — тебе лучше отправиться вместе с Лео, принимая во внимание все обстоятельства…

— Боюсь, на эти несколько дней я не в рабочем настроении, — признался Джон. — Лучше мне устроить себе короткий отпуск, чтобы навестить родителей, рассказать им правду о Фенни и заодно отчитаться перед отцом о моей работе в Брок-Хилле.

Мои родители очень интересуются имением, они помнят его еще по своим частым визитам сюда, когда… когда мы с Лео были помолвлены.

— Кстати, — невинным тоном осведомилась Френсис, — что они думают о Лео?

— Родители Джона обвиняют его, а не меня в нашем разрыве, — мрачно заявила Леони.

— Теперь ты наконец сможешь рассказать им всю правду, дорогая, — сказал Том и обратился к гостю: Ты выглядишь очень измученным, Джон. Позволь, я отвезу тебя домой, а Лео завтра пригонит в Брок-Хилл твою машину. Или, что еще лучше, останься ночевать у нас.

Однако Джон настоял, что он вполне в силах доехать самостоятельно.

— И завтра я заеду за тобой, чтобы отвезти на станцию, — он решительно взглянул на Леони. — Только скажи мне, на каком поезде ты собираешься ехать.

Когда Леони позвонила Джесс, та оказалась дома.


стр.

Похожие книги