Пока работала компьютерная программа, загруженная Уиллом, Макс и Уилл тихо разговаривали, а Эмберли стояла у стены, чтобы никому не мешать.
Она никогда раньше не видела Уилла за работой и с интересом наблюдала за ним. Он вставил флешку в порт, нажал несколько клавиш. На экране появились строчки текста, и его пальцы забегали по клавиатуре.
– Он один из лучших в мире, – сказал Макс Сент-Клауд, встав рядом с ней. Она знала об этом человеке лишь то, что он был партнером Уилла и что его невестой была Натали Валентайн, дизайнер свадебных платьев.
– Да, он очень хороший, – ответила Эмберли и поняла, как нелепо это прозвучало. – Простите мне мою неловкость. Я лучше лажу с лошадьми, чем с людьми.
Макс мягко рассмеялся:
– Все в порядке, не извиняйтесь. Мне, наверное, следовало оставить вас одних в комнате, но мне было любопытно на вас посмотреть.
– Почему?
– После того как… после рождения Фэй Уилл с головой ушел в работу. Думаю, вы первая женщина, которую он с тех пор пригласил на свидание.
– Так оно и есть, – сказала она.
– Хорошо. Вы мне поможете поискать флешки, другие устройства для хранения данных вроде съемного жесткого диска и планшетный компьютер?
– Конечно. Но как выглядит съемный жесткий диск?
Макс улыбнулся:
– Как тоненькая прямоугольная коробочка. Пойдемте со мной. Шериф выдаст нам перчатки.
Эмберли проследовала за ним в другую комнату, где им дали инструкции.
– Если мы разделимся и вы пойдете в гостиную, а я в спальню, так будет быстрее, – сказал Макс.
– Я тоже так думаю.
Сразу, как только Эмберли вошла в захламленную гостиную, ее внимание приковала стопка газет рядом с креслом-качалкой. Она была такой высокой, что доходила почти до подлокотника.
Она взяла газету, лежащую сверху. Это был выпуск «Ройял газетт» двухнедельной давности. В ней была заметка, рассказывающая о том, что в город приехал компьютерный специалист Уилл Грейди, чтобы поймать Мэверика.
Слово «Мэверик» было подчеркнуто ручкой, и это было интересно. Эмберли просмотрела еще несколько выпусков этого же издания и заметила, что каждая заметка о хакере была обведена.
Эти статьи для Хаскелла что-то вроде трофеев? Ему доставляет удовольствие читать о себе в прессе? Или, может, Хаскелл таким образом отдает дань уважения человеку, который так же, как и он, пакостит жителям Ройяла? Положив газеты на кресло, чтобы показать их полицейским, она принялась осматривать то, что в беспорядке валялось на столе. Там был пузырьки с таблетками и старый учебник для компьютерных курсов. Положив книгу на кресло, она продолжила поиски.
До сих пор она думала о Хаскелле как о старом брюзге, которого несколько раз видела в городе, поэтому фото, найденное ею на одной из книжных полок, показалось ей необычным. На нем Хаскеллу было чуть за двадцать. Он обнимал стоящую рядом с ним девушку и улыбался в камеру. Интересно, что стало с этой женщиной? Жила ли она когда-то в Ройяле? Была ли она причиной, по которой он ненавидел жителей города?
– Вы что-нибудь нашли? – спросил вошедший в комнату Макс.
– Газеты, в которых он подчеркнул каждое упоминание о Мэверике. Возможно, это имеет значение. Я видела нечто подобное в документальном фильме о серийных убийцах. Там говорилось, что для преступников упоминания об их злодеяниях могут быть чем-то вроде трофеев. Еще я нашла на столе учебник для компьютерных курсов. Может, он решил освежить свои знания? В комнате полно хлама и пыли.
– Этого полно во всем доме, – заметил Макс. – Думаю, что газеты могут быть зацепкой. Дайте мне, пожалуйста, книгу.
Эмберли протянула ему учебник. Он пролистал его и в самом конце в разделе для заметок обнаружил сделанные от руки записи.
– Надо показать это Уиллу.
Они вернулись в комнату, в которой работал Уилл.
– Преступник определенно использовал внешний источник, – сообщил им он. – Вы что-нибудь нашли?
– Вот это. – Макс передал ему учебник. – По этой книге Хаскелл изучал азы компьютерной грамотности. В конце есть записи, сделанные от руки. Этот учебник не содержит информации, которая помогла бы ему маскировать его присутствие в Сети. Пойду сообщу об этом остальным.