Поворот Алисизации - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

; не исключено, что как раз поэтому Райос и Умбер поумерили свои оскорбления и насмешки по сравнению с прошлым годом.

Кирито осушил свою чашку; Юджио налил ему еще, и Кирито, добавив туда чуть-чуть молока, осторожно помешал. Затем принялся искусно вертеть серебряную ложечку между пальцами, будто задумавшись о чем-то, но вскоре кивнул и продолжил:

– Раз они ничего не могут сделать с нашими вещами, значит, им остается придумать что-то только с нами самими. Самый быстрый и простой способ – навязать нам дуэль до первого удара и нанести этот самый удар, но это они уже испробовали на тебе, Юджио, и получили ничью. Ну а кроме этого – о, ну да, если подумать… им остается разве что подкупить меня, чтобы я держался от тебя подальше.

– Ээ… – растерянно мекнул Юджио, после чего, покраснев, захлопнул рот; Кирито ухмыльнулся и напыщенно произнес:

– Не беспокойся, мальчик мой. Старший брат не оставит тебя в беде.

– И, и вовсе я об этом не беспокоился! …Но кстати насчет денег, что если они скупят все особые мясные пирожки в лавке Готторо?

– Да, это может сработать, – с непроницаемым видом кивнул Кирито, но не выдержал и расхохотался.

– Ладно, шутки в сторону, – отсмеявшись, произнес он наконец. – В общем, если они не могут ничего сделать ни с нами, ни с нашими вещами, похоже, нам не о чем особо беспокоиться.

Но тут лицо Кирито напряглось, и он продолжил рассудительным голосом:

– Но с другой стороны, с них станется придумать что угодно, если только это не против Индекса Запретов и правил Академии. Вряд ли они хоть чуть-чуть согласны отдать свое положение первого и второго мечей Академии… Юджио, думай, постарайся найти, что мы могли упустить.

– Ага, понял. До первого турнира меньше месяца. Будем осторожны оба, чтобы сражаться с ними в лучшей форме.

– Ага. …Кстати, может, они как раз планируют напугать нас, заставив волноваться. Ладно, будем сохранять спокойствие и вообще стэй кул[2].

Произнеся эти странные слова, Кирито осушил свою чашку. Юджио удивленно моргнул.

– Что ты сейчас сказал? С… ст?..

У его партнера почему-то забегали глаза, потом он откашлялся и ответил:

– Это, ну, в общем, первая заповедь стиля Айнкрад. Она означает, ну, примерно вот что: сохраняй хладнокровие и продолжай идти вперед. А еще так можно прощаться… вроде «ну, пока».

– Хех. Понял, запомню. Ст… стэй кул.

Эти слова – насколько понял Юджио, на священном языке, как и названия секретных приемов, – были для него внове, однако показались удивительно знакомыми, когда он произнес их вслух. Еще несколько раз он их шепотом повторил; потом Кирито, на лице которого почему-то было написано смущение, хлопнул в ладоши.

– Ладно, скоро уже десять, пора расходиться. Теперь насчет завтра, Юджио: мне надо будет заняться одним ерундовым дельцем –

– Ну уж нет, Кирито. Сбежать я тебе не дам, тем более в этот раз.

Убирая чайные принадлежности, Юджио кинул на партнера укоризненный взгляд.

На завтрашний день отдыха у них были планы прогуляться на открытом воздухе – впрочем, местом назначения был лес на территории Академии – для укрепления связей со слугами, Тиизе и Ронье. Еще когда Кирито приглашали поучаствовать, Юджио предугадал, что он придумает какой-нибудь повод сбежать. Сейчас он вздохнул и сказал:

– Слушай, мы уже месяц как наставники Тиизе и Ронье. С тобой ведь Солтерина-семпай тоже хорошо обращалась, когда ты был ее слугой в прошлом году, да?


– Ну, если не считать тренировок, то да. …Интересно, кстати, как она сейчас…

– Не меняй тему. Я хочу сказать, что теперь твоя очередь быть хорошим наставником. Уясни: девушки придут завтра в девять утра; так что к этому времени будь готов!

Юджио навел указательный палец на Кирито; тот ответил протяжным «лаааадно» и встал с дивана. Потом друзья отнесли чайные принадлежности к раковине в уголке гостиной; Кирито их вымыл, а Юджио вытер. В Рулиде и Заккарии жители доставали воду из колодцев, но в большинство домов Центории чистая вода приходила по металлическим трубам, стоило только рычажок повернуть. Когда Юджио увидел это впервые, он решил, что перед ним наверняка Божественный инструмент, как «Часовые колокольни»; но на самом деле вода бралась из расположенных в каждом квартале громадных колодцев, а по трубам ее гнали Священные искусства – заклинания элемента ветра.


стр.

Похожие книги