— Я и не то посмею, — ответил разбойник. — Все мы равны, все мы вольные люди. Сегодня тебя выбрали в атаманы, завтра выгоним. Эй, послушай меня, Шу–янь! Это верно, что сперва мы приняли этого человека за купца и думали, что он едет с караваном. Но смотри, сколько мы нашли на нем драгоценностей, — у ста купцов столько не найти.
Между тем Цзюй У надоело стоять голому и дрожать от холода, и он, в свою очередь, закричал:
— Долго я буду стоять и мерзнуть? Сейчас же подайте мне теплую одежду!
Никто не ожидал такой дерзости от пленника, и атаман спросил в удивлении:
— Кто ты такой, что так разговариваешь?
— Я советник государей и наставник наследников, — гордо ответил Цзюй У, — и не постигни меня немилость моего повелителя, я бы не стал разговаривать с таким сбродом.
— Подожди называть нас всякими словами, — сказал атаман. — Лучше подумай, что ты теперь предпримешь, когда ты гол и наг. Даже если мы не вздернем тебя на сук, под которым ты стоишь, все равно ты умрешь от голода и холода. Не лучше ли тебе присоединиться к нашей шайке? Мы давно хотели найти ученого человека, который знал бы законы и мог нам посоветовать, как поступать в тех случаях, когда оружие бессильно и сила беспомощна. Без денег, без одежды и без твоего осла тебе не добраться туда, куда ты стремишься, а у нас ждет тебя привольное житье. Мы будем держать тебя в уважении, и ты будешь сидеть рядом со мной, атаманом Шу–янем. Подумай об этом.
— Подумай об этом, — сказал пожилой разбойник. — Мы будем почитать твою ученость и заботиться о твоей мудрости. Это так же верно, как то, что меня зовут Лан–синь.
— Человек от природы коварен, ленив и злобен, — сказал Цзюй У. — Необходима вся сила и строгость законов в постоянной борьбе с его низкими инстинктами. Во имя закона пусть погибнет мир. Но я вижу, что в этой погибшей стране некому издавать законы и некому следить за их исполнением. Единственный закон, которому здесь подчиняются, — грубая сила. Мне остается только принять ваше предложение.
— Сразу видать мудреца! — воскликнул Шу–янь. — Что ни слово, то жемчужина! Жаль, что непонятно. Но чем непонятней, тем ученей! Скажите мне ваше почтенное имя, и мы отпразднуем небольшой пирушкой ваше согласие вступить в нашу шайку. Сам я знаменитый атаман Шу–янь, что значит «Глаза крысы», хоть верней было бы назвать меня Крысиным зубом, потому что нет того кошеля, чьи бы завязки я не перегрыз. А вот это мой помощник Лан–синь — Волчье сердце. Достаточно взглянуть на его рожу, чтобы увидеть, как подходит ему его кличка… Но ночь свежа, прошу вас одеться.
Тотчас Цзюй У вернули его одежды и даже драгоценный пояс и нефритовые заколки. Одеваясь, он то и дело останавливался и встряхивал головой, думая, что он все еще спит под сосной и ему только привиделось, что из советника наследника престола стал он советником разбойничьего атамана. Дружеский толчок Шу–яня убедил его, что все это происходит наяву, и все вместе они удалились в глубь леса, где на полянке был разложен костер. Атаман распорядился, чтобы зарезали барана и прикатили бочки с вином.
В это время прибежал дозорный разбойник и сообщил, что караван, которого ожидали три дня, прошел стороной и сторожить больше нечего. Таким образом, ничто не мешало веселью.
Здесь кончается эта глава, но пусть читатель не думает, что все разбойники — злодеи и что Цзюй У прав, осуждая человеческий род. Судьбы людей различней, чем цвета радуги. Кто знает, какие превратности разлучили этих людей с их семьей и землей и загнали их в темный лес? Одного довел до отчаяния несправедливый судья, поверивший ложному доносу богатого соседа, которому приглянулся клочок земли бедняка. У другого вся семья сгорела в хижине под смех циньских воинов, поджегших деревню. У этого солдаты угнали жену, на которой женился он совсем недавно и прожил с ней всего девять–десять дней. А вон того ограбили эти же разбойники, и он не посмел без хозяйских денег вернуться к себе и неволей сам примкнул к шайке.
Но довольно о них. Сейчас попрошу вас снова перенестись в Янь, где произойдет действие следующей главы.