Повесть о Скале короле - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

Потом он привел Этану в дом, но Этана не радовалась этому.

Скаль объявил о свадьбе, и всем пришлось это по душе. А королевский шут катался по земле у ног короля, и люди от этого смеялись. Звали шута Криденбелом, и был он слеп на один глаз, а голова по размеру равнялась спине и животу. Во всем ему доверял король. Криденбел у ног короля кривлялся и говорил ртом, скошенным к груди:

          По тропе болотной твой путь,
          Не спеши на брачное ложе.
          Станет королевой королева,
          Все видит глаз мой, который слеп.

Люди потешались над Криденбелом, потому что видели в его словах ревность ничтожного. А Криденбел рассердился и еше так сказал королю:

          Отгадай, что лучше:
          Быть слепым или зрячим?
          Быть хромым или быстроногим?
          Быть дураком или умным?

Скаль сказал своему шуту:

          Нетрудно ответить, все ответы в одном:
          Лучше быть королем, чем шутом!

Все похвалили Скаля за такой ответ. Криденбел же обиделся и в обиде скривил лицо:

— Воистину, не видишь ты верность дурака и мудрость шута, Скаль.

Так стала Этана королевой. Вот наступило королеве время родить, и родила она мальчика. Скаль нарек его Мак Айресом, и был этот мальчик лучше всех сыновей среди гойдов. Люди сведущие предсказывали Мак Айресу королевские подвиги, но все соглашались, что темно зеркало его судьбы. Король приказал воспитывать сына в Доме и не отдал его на воспитание никому из знатных людей, как полагалось по обычаю. Не мог он расстаться с Мак Айресом. Он каждый день любовался на мальчика, и рассудок короля в эти минуты уходил в землю.

Однажды собрал Скаль людей на пир в честь годин Мак Айреса, всех усадил, как предписано правилами, а питье гостям разливала королева. Криденбел сидел подле короля и толкал его под локоть, так что пиво растекалось по нарядному платью. Приговаривал при этом шут Криденбел:

— Не пей этого пива, выпьешь свою печаль.

Король закричал на шута Криденбела:

— Что ты говоришь такое?

— Воистину, правду говорю.

Тут король выхватил свой меч и замахнулся на шута. Криденбел закричал:

— Не там глаза твои!

И король увидел, что в зал, где пировали Скаль и все гости, влетела огромная птица, и люди не видели, откуда она появилась.

От шума крыльев упала со стола вся утварь, и многие умерли. Птица была покрыта сплошь железными перьями, и был у нее один глаз над клювом. Птица подлетела к Мак Айресу, схватила его и подняла высоко над Домом. Скаль выбежал и стал пускать в птицу стрелы.

Но не достали птицу королевские стрелы. Тогда Криденбел вынес королю копье. Бросил копье Скаль и попал в птичий хвост. Одно перо упало и воткнулось в землю до середины. Криденбел выдернул из земли это перо, а оно было в высоту такое, как он сам. Он сказал:

          Грозное оружие досталось от птицы.
          Птицы зловещей с севера.
          Сохраню королям его.

Завернул перо в лоскут и спрятал в тайном месте. А птица с Мак Айресом между тем скрылась из виду.

Скаль в великом горе созвал прорицателей и мудрецов. Те ждали знака, сидели по четырем сторонам Дома, но не было им никакого знака. Тогда велел Скаль идти по дороге и привести первого, кого встретят. И привели посланцы старуху. Кожа у нее была зеленого цвета, рот — от одного уха до другого, а платье все изорвано. Скаль спросил:

— Знаешь ли ты, женщина, откуда мои несчастья?

Старуха попросила время для ответа, сняла одежду и села в источник по пояс. Так она сидела до полудня, потом сказала:

— Нетрудно ответить, несчастья твои родом с севера.

Скаль спросил:

— Знаешь ли ты, женщина, кто в них повинен?

Старуха опустилась в воду до самой головы и так сидела до вечернего солнца, потом сказала:

— Нетрудно ответить на это: та, что прошла между свечой и ее пламенем, та, что прошла между копьем и его наконечником, та, что прошла между королем и его мудростью, вот кто ждет наказанья.

Тогда Скаль в гневе вошел к Этане с мечом и убил ее. Никто из людей не одобрил этот поступок. После убийства вышел Скаль к старухе и спросил:

— Знаешь ли ты, женщина, где искать сына Мак Айреса, того, что дорог моему сердцу живой или мертвый?


стр.

Похожие книги