— Ты обещал четыреста миль в час!
— Нажмите на впрыск ускорителя. — ответил Джим.
Скорость выросла до трёхсот. До этого я ещё чувствовал едкий запах топлива, теперь нос не замечал ничего. Меня прижало к мотоциклу так, будто сверху навалили тяжёлых мешков с песком. Но благодаря шлему огибать проезжавшие автомобили было так же просто, как в видеоигре.
— Линда, может влезешь в систему дорожной полиции? Где эти засранцы сейчас?
— Эдвин Хельгюссон в пяти милях от тебя. — ответила она. — О боже, Майк!
— Что такое? Что заставило бездушный компьютер воскликнуть «о боже»?
— Они обстреляли автопоезд! Цистерны керосина лежат на дороге и загораживают тебе путь! — сказала Линда.
— Итак, Джим, ты предусмотрел такое?
— Честно говоря, сэр, я вообще удивлен что вы не взорвались во время ускорения. Да, мой Опустошитель может сделать прыжок. Нажмёте кнопку — и готово.
— Надеюсь он и сейчас подо мной не рванёт. — сказал я и приготовился.
Меня будто сдавило прессом, но через долю секунды я был в воздухе. Летел как артиллерийский снаряд по параболле. Керосиновый пожар на дороге подо мной превратился в один длинный шлейф. Удар — и я приземлился. Было так больно, будто все кости переломал. По бокам за обочинами Я уже не было огней Нового и Старого Лос-Анджелеса, только первобытная тьма. Я проезжал над радиоактивными пустошами Сан-Франциско.
По прямоугольной сетке дороги в виртуальной реальности передо мной наконец появился мотоцикл, который мчался с такой же скоростью что я.
— А вы не такой и старик, как мы о вас думали! — Эдвин вышел со мной на связь.
— Это ты, урод?! — я был в ярости. — Думаешь раз ты пианист, то и на спусковой крючок жмёшь изящнее любого ниггера из Комптона? Что ты о себе возомнил?
— Я никто! Мне всё равно, убьёте вы меня или нет! Даже не знаю сколько вам заплатили за мою голову!
— Джим, могу ли я использовать электромагнитный удар так, чтобы водитель мотоцикла потерял сознание?
Я всё же не мог убить их. Меня учили убивать русских, ну может быть ещё китайцев. Но уж точно не американцев. Мне нужны были деньги, а пристрелит их пусть кто-нибудь другой, когда я приведу их к ним на блюдце.
— Да, сэр, пожалуй это возможно. Немного увеличьте частоту.
Я навёлся и невидимые электромагнитные волны пронзили Эдвина. Он со своим мотоциклом замедлил ход и свалился у обочины уже в десятке миль позади меня.
— Остынь! — сказал я ему, хоть он уже и не мог слышать.
— Козыряешь фразочками совсем как Капитан Эдвардс. — сказала Линда.
— Я всего лишь лейтенант, Линда! Хе-хе.
— …а на следующей неделе мы с Эшли покажем вам, как испечь яблочный пирог… — раздалось по радиосвязи. — …и порадовать ваших маму и папу. Вы же любите своих родителей, наши юные телезрители?
Впереди меня мчалась Стейси Морриган.
— Слушай, я не знаю отчего у тебя там голова поехала! — говорил я. — Может тебя отец трахал или у тебя травма от того что сестра долбила героин в свои тонкие ручонки, мне на всё это насрать. Лучше сразу остановись!
Она не слушала меня.
— …мы с Эшли очень любим леденцы. А ещё мы любим делать их сами, сегодня мы вас тоже этому научим. Получится даже вкуснее, чем в магазине, вот увидите!
Фару моего «Опустошителя» пробило пулей. Ещё одна прошлась по макушке шлема.
— Что он несёт? — спросил я.
— На такой скорости любой предмет опасен как снаряд. — сказала Линда. — Похоже, она кидается в тебя своими «леденцами».
Пробило колесо, но я справился с управлением, и шина накачалась обратно сама. Я немного потерял в скорости из-за этого.
— Чёрт, а есть там что-нибудь впереди, Линда?
— Хм-м… перед Стейси едет грузовик сливочного масла. Устроит?
— Ещё как!
Я навёл пулемёты на замки кузова и из грузовика вылетели брикеты. На огромной скорости их размазало по дороге. Мотоцикл Стейси поскользнулся и свалился набок. Проезжая мимо, я добил её электромагнитным ударом.
— Смажь им свой яблочный пирог, детка! — я засмеялся.
Оставался Марк Стефани, и он не заставил себя ждать:
— Хорошо справляетесь, лейтенант Хартли. На вас даже остаётся маска благородности! — говорил Марк в радиоэфире.
— Снова бредни? — сказал я.
— Отнюдь. Мы всего лишь учимся убивать, мистер Хартли, и нам очень далеко до вас.