Поверь в любовь - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

Сбросив его руку, девушка захлопала глазами.

– Мою матушку?!

– Ну конечно, детка. Ведь она здесь экономка, верно?

– Господи, что за вздор! – охнула она. – Я здесь экономка, понимаете?! Я! То есть, – Элизабет помотала головой, – я его жена. И слежу за домом.

Выпрямившись во весь свой исполинский рост, Мэтью теперь смотрел на нее во все глаза. Казалось, земля уходит у него из-под ног.

Смущенно закашлявшись, он спустя мгновение спросил:

– Боюсь, милочка, я ослышался. Вы сказали, что замужем за Джимми?!

– Да. – Элизабет встала. – Прошу простить меня, братец Мэтью. Как глупо все вышло! Меня зовут Элизабет. – Она протянула ему руку, но Мэтью только молча уставился на нее. – Вы ведь Мэтью Кэган, я угадала?

– Э... да, мэм. Я Мэтью... хм... Кэган. – Чувствуя себя полным идиотом, он осторожно пожал протянутую ему руку и без сил рухнул в кресло, жалобно застонавшее под весом его гигантского тела. – Боже милостивый! – выдохнул он. Девушка же молча опустилась на стул, и только теперь Мэтью заметил узенькое золотое кольцо у нее на пальце. – Дьявольщина, когда вы успели обвенчаться?! Последнее, что я слышал, – это то, что он отправился в Денвер. Да как вам вообще удалось его подцепить?

– Мистер Кэган! – вдруг неожиданно резко одернула его Элизабет. – Я не позволю вам богохульствовать в этом доме! Если вы не будете вести себя как добрый христианин, то вам придется уйти! – Указав пальцем на дверь, она смерила его таким гневным взглядом, что он совсем растерялся. Неужели это она еще пару минут назад тряслась от страха? – И, – добавила она прежде, чем Мэтью успел извиниться, – я совершенно уверена, что ваша добрая матушка была бы очень недовольна!

– Да, мэм, вы правы. Конечно, – смиренно кивнул он. – Прошу прощения, мэм. Как-то вылетело из головы! Виноват... клянусь, такое больше не повторится!

Казалось, она немного смягчилась. Но стоило ей заговорить, и Мэтью снова почувствовал себя расшалившимся ребенком, которого отчитывает строгая мать.

– Я была бы весьма вам признательна, если бы вы следили за своим языком, братец Мэтью. А теперь, раз вы спросили... мы с Джеймсом женаты уже почти четыре месяца. Я и в самом деле нездешняя... из Теннесси.

– Южная леди. – Шериф покачал головой. – Так и есть. Достаточно послушать, как вы говорите. М-да... – в растерянности протянул он и надолго замолчал. – М-да... – И только сейчас в первый раз Мэтью с интересом взглянул на нее. Его невестка. Как, она сказала, ее зовут? Элизабет? Совсем молоденькая, почти девочка. И при этом чопорная и добродетельная, как старая дева. Господи, да как же Джимми угораздило жениться на такой?!

– Не хотите ли чаю, братец Мэтью? – вежливо спросила Элизабет.

«Уж если я что и хочу, так это сделать добрый глоток виски, – угрюмо подумал Мэтью. – А еще лучше два».

– А Джимми где? – спросил он. – Где-нибудь на пастбище?

– Нет, помогает приятелю строить дом. Впрочем, вы, должно быть, его знаете... Натана Киркленда.

– Еще бы мне не знать Ната! Так, стало быть, Джимми в Колд-Спрингс?

– Да, но вечером вернется. Вы не голодны? К ужину будут цыплята, а сейчас я могла бы приготовить вам пару сандвичей, если хотите.

– Сестрица Элизабет, – в тон ей ответил Мэтью, – вы так добры, что у меня просто нет слов! Пожалуй, приготовьте, пока я отнесу на место эту ржавую железку, которую вы, судя по всему, приняли за ружье.

– Прекрасно, – одобрительно кивнула она. – И... и я была бы крайне вам признательна, если бы вы ничего не рассказывали Джеймсу... Он придет в ярость, когда узнает.

Мэтью переминался с ноги на ногу, мечтая только об одном – скорее бы она ушла. Он отлично знал, что Джимми всегда держал в кабинете бутылку виски.

– Отлично, мэм. Все останется между нами. – Еще бы! Да он скорее отрежет себе язык, чем проговорится о своем позоре! Тем более собственному брату. Тот ведь будет дразнить его до самой могилы. – И если Джимми когда-нибудь осмелится обидеть вас, – проворчал он, – только скажите, и я задам ему такую взбучку, что он навсегда запомнит этот день.

Когда пару часов спустя явился Джеймс, глазам его представилась невероятная картина: его жена и вечно где-то пропадавший брат, устроившись в гостиной, мирно попивали чай и заливисто хохотали. При этом ни тот, ни другая не заметили застывшего на пороге Джеймса.


стр.

Похожие книги