Повелительница грез - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

Не отходи от меня…

Может, и ему придавало сил ее присутствие?

Она подавила предательские слезы. Люди смотрят на нее. Эльвира Роза Мартинес смотрит на нее. Та, делая вид, будто ничего не происходит, подошла к ближайшей от нее группе людей и, как ни в чем не бывало, заговорила с ними.

— Сестра одного очень преуспевающего владельца турагентства, старого друга моего сына, — услышала Шонтэль. — Видимо, они встретились в Ла-Пасе и вместе выбрались оттуда. Один Господь знает, как…

И хотя на лице Эльвиры была видна некая растерянность, она вовсе не намеревалась сдаваться. Она извинилась и пошла навстречу своим сыновьям с видом королевы, не терпящей бунтарей.

Шонтэль собрала всю свою силу воли.

Разумеется, Эльвира, зная ранимость Шонтэль, попробует ужалить ее, найти ее слабое место. Луис надеялся, что Шонтэль не подведет и сыграет свою роль. Это был зал заседаний в суде, а гости невольно стали судьями. Шонтэль докажет, что она тоже может сражаться.

— Ты что, не мог предупредить меня? — в ярости выпалила Эльвира.

— Два года назад ты тоже не предупредила меня, мама, — возразил Луис.

— Я сделала это ради тебя, — не уступала она.

— Ради моего блага ты хотела женить меня на расчетливой и лживой стерве? Отойди, мама.

— Нет. Я не дам тебе разрушить то, что так долго создавала.

— Свое будущее я определяю сам. Принимай меня таким, какой я есть.

Осознав услышанное, мать перевела повелительный взгляд на младшего сына:

— Патрисио…

— Нет, — последовала мгновенная и жесткая реакция. Затем уже более тихо и мягко Патрисио добавил:

— Извини, мама, но я не хочу, чтобы мне на плечи взвалили чужую ношу. Я вполне доволен своей жизнью.

Недовольно и упрямо она посмотрела на Шонтэль.

— Эта женщина… Как может она… Она ведь не нашего круга.

— Не нашего круга? Что именно ты называешь нашим кругом? Ты о тюрьме, которую возвела для меня после смерти Эдуарде?

Она вздрогнула.

— Да как ты смеешь…

— Как ты смеешь вмешиваться в мою жизнь, лишая меня права выбора? — Голос его гремел.

Эльвира презрительно вздернула подбородок.

— Она ведь даже не аргентинка. Оборванка…

— Я люблю эту женщину, мама. Люблю? И вновь сердце Шонтэль замерло. Он правда сказал это? А если да, то…

— Полагаю, ты подзабыла, каково это — любить, — продолжал он, и с каждым словом в его голосе звучало все больше страсти. — То огромное счастье, что испытываешь, когда любишь. Это прекрасное, неземное чувство. Попытайся вспомнить, что чувствовала к моему отцу. А еще больше — к Эдуарде.

— Прекрати! — Лицо ее побагровело.

— Просто попробуй! Прошу тебя! Ведь я тоже твой сын! Как и Патрисио!

— Именно поэтому я и сделала то, что сделала! Я хотела защитить тебя! — полуоправдывалась она.

— Мы мужчины и защиты твоей не просим.

— Эдуарде не умер бы…

— Но он умер. А я буду жить своей жизнью. С тобой или без тебя. Решать тебе.

— Луис! Не можешь же ты…

— Еще как могу! Шонтэль!

При звуке своего имени она будто очнулась, настолько потряс ее весь этот разговор. Она подняла глаза, не веря в то, что услышала, и гадая, сказал ли он правду или просто посчитал, что это произведет больший эффект.

— Твоя очередь, — сказал он, и она не сразу поняла смысл этих слов.

Хотел ли он, чтобы она сказала что-то его матери? Нет, он лучше всех понимал, что сейчас это не вполне уместно.

— Патрисио… — обратился он к брату. — Думаю, мне понадобится сцена.

— А мы постоим и послушаем тебя. Не так ли, мама?

Шонтэль не успела заметить реакцию Эльвиры. Держа ее под руку, Луис обошел мать и двинулся к ступеням помоста.

— Что ты намерен сделать? — взволнованно прошептала она.

Разумеется, планы матери уже сорваны. Хотел ли Луис сделать какое-нибудь публичное заявление, чтобы замять скандал?

Он наклонился к ней и тихо сказал:

— Шонтэль, ты вправе решать за себя. — Голос его был тихим и ровным. — Но достаточно ли я сделал? — добавил он, спрашивая уже скорее себя, чем ее.

Не все сказанное им было ей понятно.

— Ты сделал все просто прекрасно, — заверила она.

— Нет. Прошлой ночью я унизил тебя. И знаю, ты никогда не забудешь этого. Но сейчас у тебя есть шанс расквитаться со мной. Ты можешь поступить со мной так же, при всех.


стр.

Похожие книги