Повелительница грез - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

Но отступать было поздно.

Она дала слово.

Луис подал ей руку, и она оперлась на нее.

— Готова? — спросил он, и в глазах его заискрились огоньки радостного возбуждения.

— Да, — ответила она. Ей хотелось оказаться лицом к лицу с людьми, которые вместе с ними будут участвовать в заключительном акте представления.

Так, рука об руку, они стали подниматься по ступеням.

В глубине дома часы пробили полночь.

Глава 14

— Сеньор Мартинес! — удивлению на лице дворецкого, встретившего их, не было предела. — Это так неожиданно! — С плохо скрываемым недоумением он посмотрел на Шонтэль, которая явно была еще большей неожиданностью.

— Мне удалось выбраться из Ла-Паса, — пояснил Луис.

— Ваша мать будет очень… — Слуга будто задыхался, выдавливая из себя каждое слово, и с ужасом смотрел на Шонтэль.

— Позволь представить тебе мою спутницу. Мисс Шонтэль Райт. Шонтэль, это…

— Карлос, — кивнула Шонтэль. — А ведь мы знакомы, не так ли? — Она улыбнулась лакею. Цвет его лица стал землистым. — Впрочем, возможно, вы забыли. Вы сервировали стол во время обеда два года назад.

— О да, конечно, мисс Райт, — ответил он, едва шевеля губами, и тут же добавил:

— С вашего позволения я пойду доложу о вашем возвращении.

Но Луис знаком остановил слугу:

— Пожалуй, не стоит, Карлос. Пусть это будет сюрпризом.

— Но, сеньор…

Непреклонный взгляд Луиса оборвал его на полуслове.

— Возвращайся к своим обязанностям, Карлос, Надеюсь, я выразился достаточно ясно?

— Да, сеньор.

Лакей поклонился. Они поднимались по парадной лестнице, ведущей на второй этаж, к галерее, предшествующей бальной зале, с развешенными по стенам портретами в позолоченных рамах и бесценными предметами искусства, так восхитившими Шонтэль два года назад.

И вот они наверху, не встретив больше никого из прислуги. Музыка стала громче, оркестр исполнял танго.

— Помнишь наше танго? — пробормотал Луис. Она посмотрела на него, и воспоминания вихрем пронеслись перед ней: возбуждающие, чувственные движения, которым он учил ее дома, заставляя двигаться в такт музыке. Каждый раз кончалось тем, что, раздразнив друг друга, они занимались любовью.

Он пожирал ее глазами, и она понимала, что он думает о том же.

— Это было чудесно, — тихо ответила Шонтэль, чувствуя, как сильно колотится ее сердце.

— Поэзия и огонь… это танец души, верно? Она кивнула, не совсем понимая, что он имеет в виду.

Ей в мелодиях танго всегда слышались душевная боль, одиночество. Может, Луис чувствовал то же, что и она?

— Потанцуем сегодня?

Последнее танго? Ее ноги задрожали. Зачем испытывать судьбу, если у них нет будущего?

— Если ты считаешь, что это уместно…

— Я считаю, что это уместно, как никогда. Шонтэль вскользь подумала: веселятся ли сегодня черти в аду? Луис, казалось, был готов на все, чтобы сжечь честолюбивые замыслы своей матери. Я его факел, подумала Шонтэль и решила, что, кроме пепла, вряд ли что-нибудь останется.

В шутку он называл свой дом мавзолеем. Она вспомнила об этом, когда они оказались в галерее. Сокровища почивших предков Луиса сегодня не очень волновали ее. Беспокоили скорее живые — гости, неторопливо прогуливающиеся по галерее, которые любовались всем этим добром либо отдыхали от шумного многолюдья бальной залы.

Неожиданное появление Луиса с не известной никому женщиной было замечено моментально. Голоса умолкли, и все взоры устремились на них. Шонтэль кожей почувствовала, как все ошеломлены ее появлением. Послышался шепот. Шонтэль не разбирала слов, но могла догадаться.

Кто она? Что все это значит? Внезапно кто-то быстро направился к ним. Шонтэль узнала младшего брата Луиса, Патрисио. Он был взбудоражен, явно не веря своим глазам.

— Господи! Вот так сюрприз, Луис! — пробормотал он, стараясь преградить им путь.

Ростом он был пониже Луиса, но нисколько не уступал ему в крепком телосложении, а потому был серьезным противником. Из-за тонких усиков на красивом лице он был похож на плейбоя, но Шонтэль знала, что Патрисио серьезный бизнесмен. Когда выпадало свободное время, он с удовольствием ездил на ранчо в пригороде Буэнос-Айреса, занимаясь верховой ездой и нередко демонстрируя туристам Алана свое искусство наездника. Алан говорил, что это единственное развлечение, которое позволяет себе брат Луиса.


стр.

Похожие книги