Повелители Владений - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

— Три кусточка, трясутся листочки, — сложил стишок лопоухий вожак. — Дело не ново, чик-чик — и готово.

Шесть уродцев, вылезших из засады под скалами, захохотали, как полоумные гиены, и завыли, как голодные волки.

— Убирайтесь! — сказал им Дезриэль. — Это ущелье священно. Не смейте осквернять его своим присутствием.

— Ну уж нет! — заявил ушастый и изобразил жуткого вида ухмылку. — Нам и здесь хорошо. Симпатичное и тихое местечко. Такая девственная природа нам по душе. Тут нам самое место!

За его плечом одно из страшилищ засмеялось и закивало уродливой лысой головой. У него были зашиты веки, но безумный хохот как бы свидетельствовал о том, что слова вожака рисовали перед ним полную и ясную картину происходящего.

У третьего урода, преграждавшего путь к выходу, были злобные глаза и остроконечные уши, почти такие, как у альва, зато не имелось рта. Не то чтобы рот зашили или заткнули каким-либо иным образом — он просто отсутствовал, и лицо в этой части омерзительно затягивала гладкая и тугая кожа.

— Больше предупреждать не станем, — со зловещим видом заявил Сераф. — Если сейчас же не уберетесь, мы вас перебьем.

Ферендир заметил, что Сераф по очереди рассматривал каждого из приближавшихся противников, оценивал их, быстро представлял себе все фазы предстоящей схватки с ними и выбирал наилучший вариант действий еще до того, как был нанесен первый удар. Послушник попытался последовать примеру учителя, но обнаружил, что в ситуации стресса его закипающий мозг оказался не способен просчитывать вероятности.

Страшилища зашипели и засмеялись так, словно не восприняли угрозу Серафа всерьез.

Ферендир понимал, что другой возможности подготовиться к схватке, кроме этих нескольких быстротечных мгновений перед неизбежно надвигающейся сумятицей боя, не представится. Он собрал волю в кулак, постарался дышать ровно и стал вспоминать бесконечные часы тренировок с посохом. Восстановил в памяти все наставления Дезриэля, Серафа или прочих Каменных Стражей о том, как подчинить время и замедлить его бег в минуты смятения и панического страха.

«Таков путь люминета, — твердили ему. — Время — поток. Его нельзя остановить, но можно замедлить, пусть лишь в собственных мыслях. Каждый ускользающий миг обращай себе на пользу».

Ферендир принял нужную оборонительную стойку и установил зрительный контроль за всеми врагами — тремя спереди и шестью за спиной. Ему предстояла битва не на жизнь, а на смерть. Скорее всего, он погибнет. Совсем не такого испытания он ждал, выходя утром из храма…

Весельчак, командовавший воинами Слаанеша, выступил вперед.

— Скажи-ка, альв, как прикажешь поступить с твоим телом? Если хочешь, мы можем подвесить его на железных крючьях к стенам ущелья, пока в тебе еще будет теплиться жизнь. Держу пари, ты получишь от этого большое удовольствие! Небесные птички будут каждый день прилетать и клевать тебя понемногу, пока от тебя не останется только зловонный разложившийся труп… Ну как? Или, может быть, ты хочешь, чтобы мы просто разрубили тебя на куски и выложили из них оригинальную большую мандалу? Мы не звери какие-нибудь, великодушно позволим тебе самому выбрать свой конец — а потом проводим тебя к нему!..

Дезриэль встретился взглядом с Ферендиром и тихо, не для чужих ушей, проговорил:

— Держись между нами.

Потом он нанес первый молниеносный удар.

Дезриэль двигался быстро и стремительно — как лис, скользящий сквозь кустарник, не потревожив ни веточки. Только что он стоял рядом с Ферендиром, заслоняя его от мерзких страшилищ, — а в следующий момент скакнул вперед, три раза обернулся вокруг собственный оси, словно листок под ураганным ветром, и со свистом нанес по врагу удар алмазным чеканом. Голова ближайшего из хаоситов, безротого урода, залилась тягучей черной кровью, и тот упал с расколотым черепом, разбрызгивая вокруг зловонные мозги. Прежде чем его труп коснулся земли, на Дезриэля бросился слепой урод с зашитыми веками. На глазах у ошеломленного и испуганного Ферендира это незрячее страшилище попробовало ухватить Дезриэля клешнями — они со свистом резали воздух, словно настоящие ножницы, но так и не коснулись Дезриэля. Сильное и жилистое тело наставника изгибалось, уклонялось и с идеальной точностью уходило от каждого опасного движения противника. Слаанешит не мог даже чуточку задеть альва, поэтому раздражался и все больше выходил из себя. В момент, когда он утратил бдительность, Дезриэль ткнул в слепую морду тупым концом алмазного чекана и раздробил страшилищу зубы. От этого удара урод попятился и завалился назад, а Дезриэль тут же раскрутился и с размаху раскроил череп врага. Безглазый воин Хаоса рухнул на камни рядом с трупом своего товарища.


стр.

Похожие книги