На крепостной стене кто-то громко крикнул, и туча стрел понеслась вниз.
Лучники Белдана выстрелили первыми.
Стрелы денледисси застучали по щиту и наголенникам Корума. Одна из них вонзилась ему в икру, прошла насквозь.
Ряды всадников в медных касках вступили на дамбу.
Корум понял, что не успеет вернуться в замок. Он нагнулся, отломал стрелу у наконечника и выдернул ее сзади. Затем крепко сжал рукоять меча и поднял щит, готовясь как можно дороже продать свою жизнь.
Воины конских племен скакали по узкой дамбе парами, и первый удар Корума оказался удачным — всадник свалился с лошади. Корум быстро вскочил в седло и сунул ноги в кожаные петли, заменявшие стремена. Он едва успел отразить атаку второго воина, как ему пришлось обороняться от накатившихся волной рядов конских племен. Дамба была такой узкой, что проехать по ней, не убив Корума, не представлялось возможным, а варвары не могли даже как следует взмахнуть мечами, потому что лошади, испуганные близостью моря, храпели и пытались подняться на дыбы. Образовался затор, и этим воспользовались лучники Белдана. Туча стрел взвилась над крепостной стеной и полетела вниз. В основном пострадали лошади, но неразбериха стала полной.
Корум медленно отступал и вскоре оказался недалеко от ворот замка. Он не чувствовал руки, в которой держал щит, с трудом поднимал меч, но продолжал отчаянно защищаться.
Ворота внезапно распахнулись, и Корум увидел Белдана и выстроившихся позади него лучников.
— Скорее, принц Корум! — вскричал юноша, и Корум, поняв его намерение, низко пригнулся и побежал к замку. Над его головой тут же просвистели сотни стрел.
Тяжело дыша, Корум вбежал во двор и в полном изнеможении прислонился к одной из колонн. Ему было горько и обидно, что задуманный им план не удался.
Сияющий Белдан хлопнул его по плечу.
— Начался прилив, принц Корум! Мы выиграли! Хлопка оказалось достаточно, чтобы Корум свалился на каменные плиты двора. Прежде чем потерять сознание, он еще видел изумленное лицо Белдана и сам подивился смешному положению, в которое попал.
Когда Корум очнулся, он лежал в собственной постели, а рядом с ним за столом сидела Ралина, все еще погруженная в чтение рукописи. Вспомнив недавнюю битву, Корум понял, что ему, калеке, не выжить в новом для него мабденском мире.
— Мне нужна новая рука, — сказал он, приподнимаясь на кровати. — Мне нужен новый глаз.
Казалось, Ралина не расслышала своего возлюбленного. Лишь через несколько секунд подняла она голову и посмотрела на него. Лицо у нее было усталым и измученным.
— Отдыхай, — рассеянно сказала она и вновь углубилась в чтение.
В дверь постучали, и в комнату быстро вошел Белдан. Морщась от боли, Корум попытался встать. Все его тело ломило от усталости. Раненая нога не гнулась.
— Варвары потеряли человек тридцать, — сообщил Белдан. -Отлив начнется перед заходом солнца. Думаю, сегодня они к нам больше не полезут. Скорее всего, нападения надо ждать на рассвете.
Корум нахмурился.
— Гландит далеко не прост. Он поймет, что мы не ждем атаки, и поэтому атакует. Но если конские племена суеверны, они вряд ли захотят сражаться ночью.
Давай не будем гадать и подготовимся ко всяким неожиданностям. Выставь охрану вокруг крепостной стены. Что там пишет маркграф по этому поводу, Ралина?
— Да, конечно, — невпопад ответила она. Корум покачал головой и с помощью Белдана облачился в доспехи. Они вместе поднялись на крышу дворца.
Денледисси на берегу перегруппировались. Трупы лошадей, людей и бурого человека из Лаара смыло в море. Несколько мертвецов выкинуло на скалы.
Варвары заняли прежние боевые позиции: десять рядов конских племен спереди, за ними — Гландит-а-Край, денледисси на двадцати повозках — сзади.
Свинец кипел в котлах, стоявших на огне прямо на крыше дворца; небольшие катапульты были приведены в боевую готовность; запас каменных ядер и стрел лежал у входа в башню.
Начался отлив.
И вновь зазвучала барабанная дробь. Заскрипела упряжь. Гландит что-то объяснял всадникам в медных касках.
Солнце садилось в воду; весь мир, казалось, был нарисован одной серой краской. Дамба постепенно выступала из воды.