— Чед! — имя вырвалось у нее из груди еще до того, как Дальтон, поняла, что на крыльце стоит совсем другой человек.
На нее смотрел растрепанный бородатый незнакомец. Какой-то бродяга в поношенной шляпе, грязной рубашке и джинсах. За спиной рюкзак, а в руке — деревянный посох.
Но голос был Чеда!
— Что вам угодно? — выпалила она.
Его лицо искривилось в гримасе, усы приподнялись, а губы подогнулись, обнажив зубы.
— Мне казалось, впрочем, теперь я уже не уверен, — заговорил он. — Просто хотелось увидеть тебя, Корин. Знаю, уже жутко поздно, да и явился я нежданно, но…
— Чед? Это ты?
— Ну да, а кто еще.
— Боже мой!
— Ну, я вижу, вы его знаете, да? — пробурчал Глен.
Кори пожала ему руку и только кивнула в ответ, так как глаза обожгли навернувшиеся слезы.
— Ступай к остальным. — Когда Глен ушел, она промолвила: — Входи, Чед.
— Я не помешаю?
— А как ты сам думаешь? — Она шмыгнула носом и вытерла глаза, когда он переступал через порог.
Закрыв за собой дверь и повернув замок, Чед прислонил палку к стене, опустил рюкзак на пол и положил на него свою шляпу. Когда спина его выпрямилась, Кори повисла у него на шее, и они крепко обнялись. Борода колола лицо, в нос ударил запах пота и дыма костра.
— Ты похож на «Дикаря с Борнео», — промолвила Кори, отступая на шаг.
— Шатался по горам, в лучших традициях Торо.
— Боже мой, как приятно тебя видеть!
— Прекрасно выглядишь, Корин.
— Ты тоже. Очень похудел. Не узнала тебя, честно.
— Сколько воды утекло.
— Да, немало, — согласилась она, чувствуя, как зашевелилось знакомое чувство старой обиды. — Мог бы хоть весточку прислать.
— Знаю. Я… — он лишь затряс головой. При виде его печальных глаз комок подкатил к горлу Корин.
— Ну ладно, ладно. Сейчас-то ты здесь. Это главное. Ты ведь останешься, да?
— Ну… у тебя гости.
— Да это несколько моих студентов летнего курса. Небольшая вечеринка, чтобы отпраздновать последний день занятий. Скоро я отправлю их по домам. И так уже повеселились вдоволь.
Чед широко улыбнулся:
— Буйная компания?
— Я бы не сказала. — Кори взяла его за руку.
— Представляешь, устроили спиритический сеанс, думаю, теперь и сами не рады своему легкомыслию.
— Это со старой планшеткой Джейка?
Она стиснула его руку, почувствовав, как стали всплывать тягостные воспоминания.
— С ней.
— Да, — вздохнул он, — немало хороших воспоминаний у нас с нею связано.
— И плохих тоже.
Кори провела гостя в кабинет. Там уже горел яркий свет. Девушки оделись, более того, Лана закрывала коробку из-под планшетки. Значит, треклятая игра закончена.
Лана подняла глаза и улыбнулась:
— Кто этот милый здоровяк?
— Я хотела бы познакомить вас со своим старым другом, Чедом Дальтоном.
— Дальтоном? — переспросила Лана.
— Моим деверем. — И, увидев на их лицах выражение удивления и замешательства, поняла, что никто из них не знал о ее былом замужестве. — Брат Чеда был моим мужем — произнеся это, она почувствовала какую-то душевную пустоту. — Он умер несколько лет тому назад. — И быстро добавила: — Так вот, мы с Чедом старые приятели. Чед, это мои студенты. Публика, конечно, разношерстная.
И она представила всех по очереди, а Чед радостно приветствовал каждого.
Когда знакомство завершилось, он с улыбкой кивнул в сторону закрытой коробки:
— Так что, говорят, планшетка вас жутко заинтриговала?
Лицо Анжелы покраснело.
— Довольно странно, — призналась Лана. — Не верится, что эта вещица действительно общалась с нами.
— Это ее прямая обязанность.
— Ну и что она вам поведала? — поинтересовалась Кори.
Лана бросила быстрый взгляд на Кита.
— Это вы о сокровищах?
— Сокровищах? — удивился Чед.
— Планшетка все намекала о каких-то спрятанных сокровищах, — объяснила Кори.
— Кроме шуток?
— Ты появился как раз в тот момент, когда они пытались дознаться, как добраться до этого клада. Так что, Батлер выполнил свою часть уговора? Что он вам открыл, после того как я вышла?
Лана лукаво усмехнулась:
— Это наша тайна.
— Эй, а чья планшетка, забыли?
— Мне казалось, вы хотели держаться в стороне?
— Пик Отчаяния, — проронил Говард. — Какая-то шахта.
— Я сама собиралась сказать, — оборвала его Лана.
— Прости, — буркнул он.