Потерявший плачет - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

Глава 9

Утром во вторник Морган проснулся от звонка будильника. Он нажал на кнопку стопора и выскользнул из-под одеяла. В то утро ему больше всего на свете не хотелось, чтобы повторились события прошлого вечера. Он побрился, быстро оделся и вышел из дома, даже не разбудив Аниту. Позавтракал он в какой-то забегаловке по пути на работу. Втиснув машину в отведенное для нее место на стоянке, он вдруг вспомнил о купленной им новой папке и вынул ее из багажника. Никто на работе даже не обратил на нее внимания с тех пор, как в понедельник Стефани вспомнила о папке. Может быть, подумал он, не стоило и тратиться на нее. Он пришел за десять минут до начала работы, Стефани еще не было. Телефон на ее столе настойчиво звонил Морган снял трубку. - "Кристиан энд Хауард". - Джим? - послышался в трубке голос Аниты. - Почему ты меня не разбудил? - Что тебе нужно? - Вчера вечером мы с тобой так ни о чем и не договорились, - сказала она обеспокоенно. - Надеюсь, ты не совершишь ничего необдуманного, а? - Я уже сказал, что намерен предпринять. Я собираюсь рассказать Клайву, во что ты его впутала. - Нельзя ли с этим повременить? Не говори с ним хотя бы до завтра. - Я и так уже целую неделю тяну время. - Ну обещай мне хотя бы не звонить в полицию - Все будет зависеть от Клайва. В этот момент дверь приемной открылась, и вошла Стефани с Клайвом Хэлпертом. - Прости, я больше не могу говорить с тобой, - сказал Морган. - Джим, позвони мне. Дай мне знать... Он положил трубку. - Привет! - сказал Морган. - Клайв, можно тебя на минутку? Обычно приветливая улыбка Хэлперта мгновенно исчезла с его лица. Он сказал: - Конечно. Пошли ко мне в комнату - Погоди, я только заброшу к себе папку. Когда Морган вошел в комнату Клайва, тот стоял с газетой в руках возле стола, пробегая глазами заголовки. Морган прикрыл дверь. Хэлперт бросил на него поверх газетного листа холодный взгляд. - Ну, а теперь что? - спросил он. - Какой еще подлог я должен совершить? - Прошу прощения, Клайв, за прошлый вечер. Мне и в голову не могло прийти, что Анита втянет тебя в это дело. Если бы я узнал об этом, я бы вздул ее хорошенько. Помолчав, Хэлперт проговорил: - Ты что, действительно ничего не знал? А Анита совсем другое мне сказала. - Случается, моя жена, мягко говоря, искажает правду? - сухо ответил Морган. - Ты хоть разобрался в том, что вчера произошло и ради чего? Хэлперт неожиданно ухмыльнулся. - Честно говоря, Джим, когда Анита позвонила мне, я решил, что наконец-то она вспомнила обо мне, как о мужчине. Я знал, что по вторникам ты уезжаешь играть в боулинг, а после того, как она проинструктировала меня поставить машину на соседней улице и проскочить незаметно в дом через заднюю дверь, что еще мне оставалось подумать? - Клайв, ты хоть знаешь, во что тебя втравила Анита и ради чего? Улыбка сошла с губ Клайва. - В основном, понял. Человек, звонивший в твою дверь, очень соответствует описанию незнакомца, якобы ищущего своего друга юности, которое дал вчера во время ланча твой приятель. Да и вся история похожа как две капли воды. Он сказал, что разыскивает школьного товарища по имени Джеймс Морган, работающего чертежником где-то в районе Лос-Анджелеса. Я всю ночь думал об этом. И тогда вспомнил о телефонном звонке к нам в офис, кто-то интересовался, работает ли здесь чертежник с инициалами "Дж. М.". Когда я сообразил, что твое имя и имя Джона Мошера начинаются с одних и тех же букв, я все понял. - Значит, тебе известно все? - воскликнул Морган. - Как тебе сказать, я не знаю, ПОЧЕМУ он разыскивает тебя. Но мне ясно, что этот парень с длинным носом упорно охотится за кем-то, кого знает в лицо, а также знает, что он работает чертежником, и его имя и фамилия начинаются с "Дж. М.". А так как Анита выставила меня за тебя, я понял, что "Дж. М.", которого он разыскивает, - и есть ты. Если бы это было не так, тогда и подмена не нужна. - Ну раз ты так много понял, может быть, ты знаешь, кто такой Пиноккио? - Пиноккио? - Это я так прозвал его. Еще я называю его мистер Нос. - Конечно. Это Элфред Шарп. От удивления у Моргана отвалилась челюсть. - Тебе известно ЕГО ИМЯ? Даже я его не знаю! - В этом нет ничего удивительного, - ответил Хэлперт. - Я сам только что узнал об этом. Он развернул газету, которую держал в руках, и разложил ее на столе. Один из заголовков гласил: "Суд предъявил обвинение Дэгнону и шести его сообщникам". Сразу под заголовком были помещены фотографии семи человек. Первый темнолицый мужчина с головой, напоминающей по форме пулю, и с седыми волосами. Под фото - подпись; Энтони (Тони) Дэгнон. На третьей фотографии был изображен человек с очень острым носом. Подпись под ней сообщала, что его имя Элфред ("Эл-мешочник") Шарп. Морган бегло пробежал заметку, сопровождаемую фотографиями. Единственным обвинением, которое Большое жюри предъявило Дэгнону, была тайная продажа билетов подпольной лотереи по четырехкратной стоимости, что было равносильно вымогательству. "Эл-мешочник" Шарп, который, как сообщила газета, был кассиром этой преступной шайки, обвинялся лишь в распространении билетов лотереи. Остальным пятерым были предъявлены обвинения в различных преступлениях, начиная с незаконных действий и кончая (в двух случаях) убийствами Все, за исключением обвиненных в убийствах, были освобождены до суда под залог. Морган взглянул на Хэлперта. - Ну и как? - поинтересовался инженер. - Я, кажется, точно произвел расчеты. Но я никак не могу понять, почему этот дэгновский прихвостень охотится за тобой? - Клайв, ты не представляешь, как я обо всем этом сожалею, - сказал Морган. - Анита не должна была втягивать тебя в это дело. У нее здравого смысла меньше, чем у ребенка. - Ты уже говорил мне об этом, - мрачно заметил Хэлперт. - Но мне чертовски хотелось бы знать, зачем я гангстерам. - Ты им совсем не нужен. Им нужен я. Но теперь у них есть причина поинтересоваться, какую роль играешь в этом деле ты. После всех объяснений ты, наверное, захочешь, чтобы я сообщил в полицию. Это твое право, Клайв. Я не хотел тащить тебя в свидетели. Пожалуйста, забудь все, что ты узнал. В действительности же случилось так что по чистой случайности у меня оказались деньги, которые... Дверь отворилась, и в комнату вошел Эрнест Хауард. Младший партнер обратился к Хэлперту: - Ты готов поехать взглянуть на строительный проект Мастерсона? - Через минуту буду готов, Эрни, - ответил Хэлперт. - Вот только закончу разговор с Джимом. Хауард взглянул на часы. - Мы договорились с Мастерсоном быть на стройплощадке через тридцать пять минут. Нельзя заставлять его ждать нас, Клайв, ведь он еще не подписал контракт. Он ждал стоя. Хэлперт тоже встал и взял шляпу. - Извини, Джим. Разговор придется отложить. - Хорошо, - ответил Морган. Он вышел в приемную и направился к себе в чертежную. Остальные двинулись в противоположном направлении. Вдруг Хэлперт остановился и окликнул: - Джим! Морган обернулся. Хауард ждал, нетерпеливо притоптывая ногой. Хэлперт поспешно подошел к Моргану. Инженер спросил едва слышно: - Анита говорила тебе о фотографии? - О какой фотографии? - О твоем портрете, восемь на десять, что на телевизоре. Я не обращал внимания на фото, пока Шарп не ушел. Я только потом понял, что снимок хорошо виден даже от входной двери. Правда, я не думаю, что Шарп смотрел в ту сторону, но все же... Если же он его заметил, мое присутствие вряд ли тебе помогло. - Анита ничего мне не сказала, - ответил Морган. - Значит, появилась еще одна причина для беспокойства. - Ну, это еще как посмотреть. Когда я обратил на фото ее внимание, она напрочь отмела подозрение. Она никогда не умела считаться с препятствиями, если они ей мешали. Какая сумма фигурирует в этом деле? Ты как раз упомянул о деньгах, когда вошел Эрни. Деньги - немаловажный фактор. Хауард нетерпеливо окликнул: - Клайв, мы опаздываем! Уже на ходу Хэлперт быстро сказал: - Не звони в полицию, Джим, пока мы не обмозгуем это дело. Здесь кое-что есть, ну а коль скоро я уже вляпался в него, то хотел бы вникнуть в детали. Не предпринимай ничего, пока мы не поговорим. Инженер присоединился к Хауарду, оставив Джима Моргана в раздумье. А тут еще Джим оказался в качестве объекта для небольшого шантажа.


стр.

Похожие книги