Потеряшка - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

– Кажется, на этом месте раньше стояло старое здание доков? – поинтересовалась Люси.

– А откуда вы знаете? – спросил Флеминг, взглянув на нее.

– Я выросла в Дерри, – ответила девушка.

– Надо предупреждать. А я тут рассыпаюсь перед вами об этих соборах… Да вы все знаете лучше меня!

– Я уехала совсем еще маленькой, – заметила Люси.

– Ну, не такой уж и маленькой, если помните старое здание доков, – возразил инспектор.

– Я вспоминаю, какое это было красивое место, хотя и слегка запущенное.

– Одна из военизированных группировок, выступавшая за отделение, взорвала его.

– Что? – Идея показалась девушке совершенно абсурдной.

– Они заложили бомбу возле дороги. Мы считаем, что она предназначалась английскому военному патрулю, который должен был здесь проехать. Но что-то пошло не так, и она взорвалась раньше. Разнесла весь фасад по кирпичику. Тогда у Маклафлина был здесь паб, и его тоже разрушило взрывом.

– Это не там ли погибла его жена?

– Так точно, – ответил Том, внимательно посмотрев на собеседницу.

– Как ему вообще удалось купить эти здания? – Несмотря на то что она видела их последний раз, будучи ребенком, мисс Блэк помнила, что комплекс зданий занимал довольно большую часть речного берега. Она видела их всякий раз, когда подъезжала с родителями к городу на поезде. Когда состав подъезжал к станции, из окон открывалась впечатляющая панорама центра города.

– Он заработал себе целое состояние на недвижимости. И, если верить слухам, заработает еще столько же. В одной из местных газетенок несколько недель назад появилась статья о том, что Маклафлин собирается продать вот этот участок за двадцать пять миллионов фунтов. Правда, ходят также слухи, что часть из них он сегодня предложит в качестве вознаграждения на этой пресс-конференции.

– И вы считаете это правильным? Ведь такое объявление привлечет внимание всех психов в городе.

– Маклафлин надеется, что обещание награды заставит людей шевелиться. По-видимому, его совершенно не интересуют сами преступники. Все, что он хочет, – это получить назад свою дочь.

В участок они приехали раньше, чем ожидали, поэтому Флеминг попросил приготовить им чай, прежде чем они начнут просмотр записей уличных камер.

Дежурный сержант привел их в небольшую комнату, располагавшуюся в стороне от главного холла. В этой комнате стоял пластиковый стол, на котором расположились монитор и переговорная система.

Несколько минут они болтали ни о чем в ожидании начала показа. Потом монитор замигал и перед их глазами появился статичный вид Стрэнд-роуд прямо перед кинотеатром. Съемка, без сомнения, велась ночью, а дата и время в углу изображения подтверждали, что это было сделано в вечер пропажи Кейт Маклафлин.

Из динамика на столе раздался тонкий голос:

– Алле?

– Алло, – ответила Люси.

– Кто говорит?

– Сержант Блэк. И инспектор Флеминг, – сообщила девушка.

– Вы хотите посмотреть записи с камер на Стрэнд-роуд за двенадцатое число, правильно?

– Совершенно верно, – ответила Люси, понимая, что говорит в микрофон слишком громко. – Мы знаем, что группа девочек вышла из кинотеатра около половины десятого и пошла по Стрэнду в сторону, противоположную центру города. За ними шел мужчина с очевидной хромотой. Мы предполагаем, что он перешел проезжую часть.

На экране было видно, как пленку перематывают в ускоренном режиме – перед глазами Люси и Флеминга проносились группы людей. Наконец на отметке 9.30 пленка замедлилась и стала прокручиваться с нормальной скоростью. Через три минуты полицейские увидели, как из кинотеатра вышла группа девочек.

– Смотрите на тех, кто идет за ними, – предупредил Том сержанта.

За девочками шло довольно много людей, часть из которых вышла вместе с ними из кинотеатра. Но при этом полицейские заметили одинокую фигуру мужчины, появившуюся на левой стороне экрана, когда девочки проходили мимо китайского ресторана. Фигура двинулась вслед за ними. Через несколько секунд группа девочек остановилась, и фигура, находившаяся на расстоянии около двадцати футов от них, тоже. Внезапно этот мужчина повернулся и зашагал через проезжую часть. Такси, перед которым мужчина вышел на дорогу, было вынуждено притормозить, а затем поехало с прежней скоростью.


стр.

Похожие книги